Whiskey Grove Paroles Traduction Française

Cory Branan - Whisky Grove

by Cory Branan

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cory Branan Whiskey Grove

Whiskey Grove by Cory Branan, www.corybranan.com
Whiskey Grove par Cory Branan, www.corybranan.com
From the Album "The Hell You Say"
Extrait de l'album "L'enfer que tu dis"
Riff 1: Do this little walkdown between the G and A throughout the song.
Riff 1 : Faites ce petit passage entre le G et le A tout au long de la chanson.
Riff 2:
Riff 2 :
my name is Miguel Simone
je m'appelle Miguel Simone
a man who walked it alone
un homme qui a marché seul
at least that's what it says on the stone under
du moins c'est ce qui est écrit sur la pierre en dessous
the sycamore
le sycomore
my mother was dead by the time i was born
ma mère était morte au moment où je suis né
in the black of my eyes the gypsy nurse warned
dans le noir de mes yeux l'infirmière gitane a prévenu
she could already see my path torn between the sun
elle pouvait déjà voir mon chemin déchiré entre le soleil
and the moon
et la lune
so i walked it and i walked it straight
alors je l'ai marché et je l'ai marché tout droit
until i passed through so many a gate
jusqu'à ce que je franchisse tant de portes
that not even the blame and the hate of my father
que même pas le blâme et la haine de mon père
could follow
pourrait suivre
so roll me into my last shallow bed
alors roule-moi dans mon dernier lit peu profond
use carpenter tacks in the lid
utilisez des punaises de charpentier dans le couvercle
waste not the silk on my head my lover has wove
Ne gaspille pas la soie sur ma tête que mon amant a tissée
see that no roses touch my grave
veille à ce qu'aucune rose ne touche ma tombe
no prayers to a god i never forgave
pas de prières à un dieu que je n'ai jamais pardonné
no final wishes, save that you
Pas de souhaits finaux, sauf que tu
bury my body and me down by Whiskey Grove
enterrez mon corps et moi près de Whiskey Grove
Riff 2
Riff 2
i once knew the love of a wife
j'ai connu autrefois l'amour d'une femme
sometimes the nectar, sometimes the knife
parfois le nectar, parfois le couteau
but it always seemed that my life was lived
mais j'ai toujours eu l'impression que ma vie était vécue
alongside of things
à côté des choses
three children born one hot July
trois enfants nés un chaud juillet
she clutched the one that did not die
elle a saisi celui qui n'est pas mort
the heat and the light just passed by as i carried
la chaleur et la lumière passaient pendant que je portais
the other two -
les deux autres -
i still carry the other two
je porte toujours les deux autres
so roll me into my last shallow bed
alors roule-moi dans mon dernier lit peu profond
use carpenter tacks in the lid
utilisez des punaises de charpentier dans le couvercle
waste not the silk on my head my lover has wove
Ne gaspille pas la soie sur ma tête que mon amant a tissée
see that no roses touch my grave
veille à ce qu'aucune rose ne touche ma tombe
no prayers to a god i never forgave
pas de prières à un dieu que je n'ai jamais pardonné
no final wishes, save that you
Pas de souhaits finaux, sauf que tu
bury my body and me down by Whiskey Grove
enterrez mon corps et moi près de Whiskey Grove
Riff 2
Riff 2
i've seen the place where the daylight was killed
j'ai vu l'endroit où la lumière du jour a été tuée
and the blood of a blue moon lay spilled
et le sang d'une lune bleue était répandu
where hearts go quiet, memory stilled, rest is
où les cœurs se taisent, la mémoire apaisée, le repos est
bestowed
accordé
it's a place where the cup passeth over for good
c'est un endroit où la coupe passe pour de bon
and even Jesus would've hid if he could
et même Jésus se serait caché s'il avait pu
in that forsaken stretch of wood they call Whiskey Grove
dans cette étendue de bois abandonnée qu'ils appellent Whiskey Grove
so roll me into my last shallow bed
alors roule-moi dans mon dernier lit peu profond
use carpenter tacks in the lid
utilisez des punaises de charpentier dans le couvercle
waste not the silk on my head my lover has wove
Ne gaspille pas la soie sur ma tête que mon amant a tissée
see that no roses touch my grave
veille à ce qu'aucune rose ne touche ma tombe
no prayers to a god i never forgave
pas de prières à un dieu que je n'ai jamais pardonné
no final wishes, save that you
Pas de souhaits finaux, sauf que tu
bury my body and me down by Whiskey Grove
enterrez mon corps et moi près de Whiskey Grove
Riff 2
Riff 2
my name is Miguel Simone
je m'appelle Miguel Simone
a man who walked it alone
un homme qui a marché seul
at least that's what it says on my stone under the
du moins c'est ce qui est écrit sur ma pierre sous le
sycamore
sycomore

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.