Train Downtown Versuri Traducere în Română

Cosmo Jarvis - Tren în centrul orașului

by Cosmo Jarvis

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cosmo Jarvis Train Downtown

Train Downtown (Acoustic) - Cosmo Jarvis
Tren în centrul orașului (acustic) - Cosmo Jarvis
Capo: 4
Capota: 4
Verse 1:
Versetul 1:
Breaking the curfew I'm almost home to you
Încălcând staționul, aproape că sunt acasă la tine
I can't wait to talk again
Abia aștept să vorbesc din nou
G (two strokes) A (barre 5)
G (două timpi) A (bară 5)
Find freedom at the end
Găsește libertatea la sfârșit
'Cause death is closer to the life we loved
Pentru că moartea este mai aproape de viața pe care am iubit-o
Everyone's the same everything is gray
Toți sunt la fel, totul este gri
When I bet on anything
Când pariez pe orice
'cept that if you will sing
doar că dacă vei cânta
You won't be jailed 'cause you expressed too much
Nu vei fi închis pentru că ai exprimat prea mult
Verse 2 - as above
Versetul 2 - ca mai sus
Starting out with fines, then they gave us time
Începând cu amenzi, apoi ne-au dat timp
For public negativity
Pentru negativitatea publicului
This is a nice country
Aceasta este o țară frumoasă
A perfect system can't be criticised
Un sistem perfect nu poate fi criticat
Wife and kids at home never been alone
Soția și copiii de acasă nu au fost niciodată singuri
Microphones in every room
Microfoane în fiecare cameră
Crossed the land that's true
A traversat pământul, este adevărat
It's an offence to say you hate your life
Este o ofensă să spui că îți urăști viața
(Chorus)
(Refren)
I left a package on the train downtown
Am lăsat un pachet în tren în centrul orașului
That little package bring the whole thing down
Acel mic pachet dă jos totul
I left a package on the train downtown
Am lăsat un pachet în tren în centrul orașului
That little package bring the whole thing down
Acel mic pachet dă jos totul
(Verse)
(Vers)
Every lie must be out so they can see
Fiecare minciună trebuie să fie scoasă ca ei să poată vedea
Your awake and questioning
Ești treaz și întrebător
The way of things,
Felul lucrurilor,
You see these questions spread like ripples do
Vedeți aceste întrebări răspândite așa cum o fac ondulațiile
Every month that end seems to start again
În fiecare lună, acel sfârșit pare să înceapă din nou
Your purpose is to earn your means
Scopul tău este să-ți câștigi mijloacele
But they can't be dreams
Dar ele nu pot fi vise
Don't want you throw 'em where you don't need too
Nu vreau să le arunci acolo unde nu ai nevoie
(Verse)
(Vers)
Get a licence too, have a barbeque
Ia și tu licența, fă un grătar
Social interaction, die
Interacțiune socială, mor
'Cause deep inside,
Pentru că în adâncul interiorului,
They know we know this is against our will
Ei știu că știm că acest lucru este împotriva voinței noastre
Breaking the curfew almost home to you
Încălcarea staționului aproape acasă pentru tine
You're the only ones I love
Sunteți singurii pe care îi iubesc
Can't grow up
Nu pot crește
Inside this suffocating box they built
În interiorul acestei cutii sufocante au construit-o
(Chorus)
(Refren)
I left a package on the train downtown
Am lăsat un pachet în tren în centrul orașului
That little package bring the whole thing down
Acel mic pachet dă jos totul
I left a package on the train downtown
Am lăsat un pachet în tren în centrul orașului
That little package bring the whole thing down
Acel mic pachet dă jos totul

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.