Amy Hit the Atmosphere Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Liczenie wron – Amy podbij atmosferę

by Counting Crows

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Counting Crows Amy Hit the Atmosphere

Amy Hit the Atmosphere
Amy podbiła atmosferę
Counting Crows
Liczenie wron
The previous version was close, but some of the chords sounded weird and he
Poprzednia wersja była blisko, ale niektóre akordy brzmiały dziwnie i on
missed a couple of key spots. I think I've figure them out, and tranposed
przegapiłem kilka kluczowych miejsc. Myślę, że je rozpracowałem i dokonałem transpozycji
this into a set of chords that work really nice -- many pair above, below
to w zestaw akordów, które działają naprawdę dobrze - wiele par powyżej, poniżej
each other on same frets and make intuitive slides in the progression. These
się nawzajem na tych samych progach i wykonuj intuicyjne slajdy w progresji. Te
chords appear to have F basses often, example B/F anc C/F. Well, this is
akordy wydają się często mieć basy F, na przykład B/F i C/F. Cóż, to jest
much easier with capo as A/E and B/E (just leave top E open).
znacznie łatwiej z capo jako A/E i B/E (po prostu zostaw górne E otwarte).
(Updated: I corrected the intro and outro, which are not the same as the
(Aktualizacja: poprawiłem wprowadzenie i zakończenie, które nie są takie same jak
verse chords as suggested. I also realized the timing was off, and that is
akordy zwrotek zgodnie z sugestią. Zdałem sobie również sprawę, że czas minął i to jest to
now reflected correctly.)
teraz poprawnie odzwierciedlone.)
Great song, one of my CC favorites. Take it nice and mellow.
Świetna piosenka, jedna z moich ulubionych w CC. Przyjmij to miło i łagodnie.
Chords: (Capo on 1 brings chords to key of F)
Akordy: (Capo na 1 przenosi akordy do tonacji F)
A - x02220 (often A/E, 002220)
A - x02220 (często A/E, 002220)
> = slide up
> = przesuń się w górę
< = slide down
< = zsuń się w dół
~ = ring (and/or rake)
~ = pierścień (i/lub grabie)
Section detail
Szczegóły sekcji
Intro:
Wprowadzenie:
E A |B* A (E)(A)| (*E/B, x22100, but B is fine)
E A |B* A (E)(A)| (*E/B, x22100, ale B jest w porządku)
(note: second line's B is closer to an E. But, it is most important to hit
(uwaga: B w drugiej linii jest bliżej E. Ale najważniejsze jest trafienie
the B note, in E/B or B, so I list it as a B)
nutę B w E/B lub B, więc wymieniam ją jako B)
Verse:
Werset:
/ /// / /// / /// / //<
/ /// / /// / /// / //<
/ //> / /// / (/ / /)
/ //> / /// / (/ / /)
Chorus:
Chór:
/ / //< / //> / ///
/ / //< / //> / ///
E* (start intro)
E* (rozpocznij wprowadzenie)
Okay, let's get into it...
OK, przejdźmy do tego...
Intro: (really piano, play chords faintly)
Intro: (naprawdę fortepian, graj słabo akordy)
(repeat)
(powtórz)
Verse 1 & 2:
Wersety 1 i 2:
If I could make it rain to-day,
Gdybym mógł sprawić, że dzisiaj będzie padać,
And wash away this sunny day down to the gutter, I
I zmyj ten słoneczny dzień do rynsztoka, I
would, justa getta change of pace.
zrobiłbym to, po prostu muszę zmienić tempo.
Things are getting worse, but I feel a lot better, and
Sytuacja się pogarsza, ale czuję się dużo lepiej i
that's all that really matters to me.
tylko to się dla mnie naprawdę liczy.
Amy hit the at-mo-sphere
Amy uderzyła w kulę at-mo
Caught herself a rocket ride out of this gutter. And,
Udało jej się wylecieć rakietą z tego rynsztoka. I,
she's never coming back, I fear.
Obawiam się, że ona nigdy nie wróci.
Any time it rains she just feels a lot better, and
Za każdym razem, gdy pada deszcz, czuje się znacznie lepiej i
that's all that really matters to
tylko to się naprawdę liczy
me. (We've waited...)
ja. (Czekaliśmy...)
Chorus:
Chór:
Sooooooooo-ooo-ooo-ooo long, for
Baaaardzo długo, bo
someone to take us back home. It just takes...
kogoś, kto zabierze nas z powrotem do domu. Wystarczy...
Sooooooooo-ooo-o-o-ooo long!
Baaaardzo długo!
Meanwhile the days are driftin' a-way and
Tymczasem dni odpływają i
some of us sink like a stoooooooo-ooo-ooo-ooo-
niektórzy z nas toną jak stooooooo-ooo-ooo-
-ne! Waiting for mothers to
-nie! Czekam, aż matki to zrobią
E* (start intro)
E* (rozpocznij wprowadzenie)
come.
przyjdź.
Verse 3:
Werset 3:
There has to be a change, I'm sure.
Jestem pewien, że musi nastąpić zmiana.
Today was just a day fading into another. And,
Dzisiejszy dzień był po prostu dniem przechodzącym w inny. I,
that can't be what a life is for
nie po to może być życie
The only thing she said was she feels a lot better. And,
Powiedziała tylko, że czuje się znacznie lepiej. I,
that's all that really matters to
tylko to się naprawdę liczy
me. 'Cuz we've waited...
ja. Bo czekaliśmy...
Soooooooo long, for
Baaaardzo długo, bo
someone to take us back home. It just takes...
kogoś, kto zabierze nas z powrotem do domu. Wystarczy...
Soooooooo long
Baaaardzo długo
Meanwhile the day??s are driftin' away and
Tymczasem dni odpływają i
some of us sink like we're stoooooooo-
niektórzy z nas toną, jakbyśmy byli stooooo-
-one! Waiting for mothers to
-jeden! Czekam, aż matki to zrobią
E* (start outro)
E* (rozpoczęcie zakończenia)
come.
przyjdź.
Guitar Solo & Outro (using Intro chords):
Gitarowe solo i zakończenie (przy użyciu akordów wprowadzających):
I wanna know, I wanna know
Chcę wiedzieć, chcę wiedzieć
I wanna know, I don't wanna know
Chcę wiedzieć, nie chcę wiedzieć
(repeat a bunch, then...)
(powtórz kilka razy, a następnie...)
I wanna know, I wanna know
Chcę wiedzieć, chcę wiedzieć
All I really know is I don't wanna know
Jedyne co wiem to to, że nie chcę wiedzieć
(repeat a bunch, then last time play...)
(powtórz kilka razy, a potem zagraj ostatni raz...)
E A (slow down)
EA (zwolnij)
I wanna know, I wanna know
Chcę wiedzieć, chcę wiedzieć
All I really know is
Wszystko co naprawdę wiem to
I don't wanna
Nie chcę
E (single strum)
E (pojedyncza struna)
know
wiedzieć
-C.Hall
-C.Hall

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.