Anna Begins Liedtext Deutsche Übersetzung
Krähen zählen – Anna beginnt
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
ANNA BEGINS - Counting crows
ANNA BEGINS – Krähen zählen
Email: mvenditto2@videotron.ca
E-Mail: mvenditto2@videotron.ca
My friend assures me, "It's all or nothing."
Mein Freund versichert mir: „Es geht um alles oder nichts.“
I am not worried, I am not overly concerned
Ich mache mir keine Sorgen, ich mache mir keine übermäßigen Sorgen
My friend implores me, "For one time only,
Mein Freund fleht mich an: „Nur einmal,
Make an exception."I am not worried
Machen Sie eine Ausnahme. „Ich mache mir keine Sorgen
Wrap her up in a package of lies. Send her off to a coconut island
Wickeln Sie sie in ein Paket voller Lügen. Schicken Sie sie auf eine Kokosnussinsel
I am not worried. I am not overly concerned
Ich mache mir keine Sorgen. Ich mache mir keine allzu großen Sorgen
with the status of my emotions. "Oh," she says, "you're changing."
mit dem Status meiner Gefühle. „Oh“, sagt sie, „du veränderst dich.“
But we're always changing. It does not bother me to say
Aber wir verändern uns ständig. Es stört mich nicht, das zu sagen
this isn't love
Das ist keine Liebe
M
M
cause if you don't want to talk about it then... it isn't love
Denn wenn du nicht darüber reden willst, dann ist es keine Liebe
M
M
And I guess I'm gonna have to live with that
Und ich schätze, damit muss ich leben
M
M
But I'm sure there's something in a shade of grey
Aber ich bin sicher, da ist etwas in einem Grauton
Or something in between
Oder etwas dazwischen
M
M
And I can always change my name
Und ich kann meinen Namen jederzeit ändern
If that's what you mean
Wenn es das ist, was du meinst
My friend assures me, "It's all or nothing."
Mein Freund versichert mir: „Es geht um alles oder nichts.“
But I am not really worried. I am not overly concerned
Aber ich mache mir keine wirklichen Sorgen. Ich mache mir keine allzu großen Sorgen
You try to tell yourself the things you try to tell yourself
Du versuchst, dir selbst die Dinge zu sagen, die du dir selbst zu sagen versuchst
To make yourself forget. To make yourself forget, I am not worried...
Um dich selbst vergessen zu lassen. Damit du es vergisst, mache ich mir keine Sorgen...
"If it's love," she said,
„Wenn es Liebe ist“, sagte sie,
M
M
"then we're gonna have to think about the consequences."
„Dann müssen wir über die Konsequenzen nachdenken.“
M
M
She can't stop shaking I can't stop touching her and
Sie kann nicht aufhören zu zittern, ich kann nicht aufhören, sie zu berühren und
This time when kindness falls like rain, it washes her away
Dieses Mal, wenn Freundlichkeit wie Regen fällt, spült es sie weg
and Anna begins... to change her mind
und Anna beginnt... ihre Meinung zu ändern
"These seconds when I'm shaking leave me shuddering for days",
„Diese Sekunden, in denen ich zittere, lassen mich tagelang schaudern“,
she says: " and I am not ready for this sort of thing "
Sie sagt: „Und ich bin nicht bereit für so etwas.“
But I'm not going to break
Aber ich werde nicht brechen
And I'm not going to worry about it anymore
Und ich werde mir darüber keine Sorgen mehr machen
I'm not going to bend and I'm not going to break
Ich werde mich nicht verbiegen und ich werde nicht brechen
And I'm not going to worry about it anymore
Und ich werde mir darüber keine Sorgen mehr machen
It seems like I should say, "As long as this is love..."
Es kommt mir so vor, als ob ich sagen sollte: „Solange das Liebe ist …“
But it's not all that easy... so maybe I should
Aber es ist nicht so einfach... also sollte ich es vielleicht tun
Snap her up in a butterfly net
Schnapp sie dir in einem Schmetterlingsnetz
Pin her down on a photograph album
Stecken Sie sie in ein Fotoalbum
I am not worried; I've done this sort of thing before
Ich mache mir keine Sorgen; Ich habe so etwas schon einmal gemacht
M
M
But then I start to think about the consequences
Aber dann fange ich an, über die Konsequenzen nachzudenken
M
M
cause I don't get no sleep in a quiet room and
Weil ich in einem ruhigen Raum nicht schlafen kann und
This time when kindness falls like rain it washes me away
Dieses Mal, wenn Freundlichkeit wie Regen fällt, spült es mich weg
and Anna begins... to change my mind
und Anna beginnt... meine Meinung zu ändern
And everytime she sneezes I believe it's love and
Und jedes Mal, wenn sie niest, glaube ich, dass es Liebe ist
Oh Lord, I am not ready for this sort of thing
Oh Herr, ich bin für so etwas nicht bereit
She's talking in her sleep, it's keeping me awake
Sie redet im Schlaf, das hält mich wach
and Anna begins... to toss and turn
und Anna beginnt... sich hin und her zu wälzen
And every word is nonsense but I understand and
Und jedes Wort ist Unsinn, aber ich verstehe und
Oh Lord, I am not ready for this sort of thing
Oh Herr, ich bin für so etwas nicht bereit
Her kindness bangs a gong, it's moving me along
Ihre Freundlichkeit schlägt einen Gong, es bewegt mich weiter
and Anna begins... to fade away
und Anna beginnt... zu verschwinden
It's chasing me away. She disappears and
Es verjagt mich. Sie verschwindet und
Oh Lord, I am not ready for this sort of thing
Oh Herr, ich bin für so etwas nicht bereit
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.