Anna Begins Testo Traduzione Italiana
Contare i corvi - Anna Begins
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
ANNA BEGINS - Counting crows
ANNA INIZIA – Contando i corvi
Email: mvenditto2@videotron.ca
E-mail: mvenditto2@videotron.ca
My friend assures me, "It's all or nothing."
Il mio amico mi assicura: "O tutto o niente".
I am not worried, I am not overly concerned
Non sono preoccupato, non sono eccessivamente preoccupato
My friend implores me, "For one time only,
Il mio amico mi implora: "Solo per una volta,
Make an exception."I am not worried
Fai un'eccezione." Non sono preoccupato
Wrap her up in a package of lies. Send her off to a coconut island
Avvolgila in un pacchetto di bugie. Mandala su un'isola di cocco
I am not worried. I am not overly concerned
Non sono preoccupato. Non sono eccessivamente preoccupato
with the status of my emotions. "Oh," she says, "you're changing."
con lo stato delle mie emozioni. "Oh," dice, "stai cambiando."
But we're always changing. It does not bother me to say
Ma cambiamo sempre. Non mi dà fastidio dirlo
this isn't love
questo non è amore
M
M
cause if you don't want to talk about it then... it isn't love
perché se non vuoi parlarne allora... non è amore
M
M
And I guess I'm gonna have to live with that
E immagino che dovrò conviverci
M
M
But I'm sure there's something in a shade of grey
Ma sono sicuro che ci sia qualcosa in una sfumatura di grigio
Or something in between
O qualcosa nel mezzo
M
M
And I can always change my name
E posso sempre cambiare il mio nome
If that's what you mean
Se è questo che intendi
My friend assures me, "It's all or nothing."
Il mio amico mi assicura: "O tutto o niente".
But I am not really worried. I am not overly concerned
Ma non sono davvero preoccupato. Non sono eccessivamente preoccupato
You try to tell yourself the things you try to tell yourself
Cerchi di dirti le cose che cerchi di dirti
To make yourself forget. To make yourself forget, I am not worried...
Per farti dimenticare. Per farti dimenticare, non sono preoccupato...
"If it's love," she said,
"Se è amore", disse,
M
M
"then we're gonna have to think about the consequences."
"allora dovremo pensare alle conseguenze."
M
M
She can't stop shaking I can't stop touching her and
Non riesce a smettere di tremare, non riesco a smettere di toccarla e
This time when kindness falls like rain, it washes her away
Questa volta, quando la gentilezza cade come la pioggia, la spazza via
and Anna begins... to change her mind
e Anna comincia... a cambiare idea
"These seconds when I'm shaking leave me shuddering for days",
"Questi secondi in cui tremo mi lasciano tremare per giorni",
she says: " and I am not ready for this sort of thing "
lei dice: "e non sono pronta per questo genere di cose"
But I'm not going to break
Ma non ho intenzione di rompermi
And I'm not going to worry about it anymore
E non mi preoccuperò più di questo
I'm not going to bend and I'm not going to break
Non mi piegherò e non mi spezzerò
And I'm not going to worry about it anymore
E non mi preoccuperò più di questo
It seems like I should say, "As long as this is love..."
Sembra che dovrei dire: "Finché questo è amore..."
But it's not all that easy... so maybe I should
Ma non è poi così facile... quindi forse dovrei
Snap her up in a butterfly net
Mettila in un retino per farfalle
Pin her down on a photograph album
Appuntala su un album fotografico
I am not worried; I've done this sort of thing before
Non sono preoccupato; Ho già fatto questo genere di cose
M
M
But then I start to think about the consequences
Ma poi comincio a pensare alle conseguenze
M
M
cause I don't get no sleep in a quiet room and
perché non riesco a dormire in una stanza tranquilla e
This time when kindness falls like rain it washes me away
Questa volta, quando la gentilezza cade come la pioggia, mi spazza via
and Anna begins... to change my mind
e Anna comincia... a farmi cambiare idea
And everytime she sneezes I believe it's love and
E ogni volta che starnutisce credo che sia amore e
Oh Lord, I am not ready for this sort of thing
Oh Signore, non sono pronto per questo genere di cose
She's talking in her sleep, it's keeping me awake
Parla nel sonno, mi tiene sveglio
and Anna begins... to toss and turn
e Anna comincia... a rigirarsi
And every word is nonsense but I understand and
E ogni parola è una sciocchezza ma capisco e
Oh Lord, I am not ready for this sort of thing
Oh Signore, non sono pronto per questo genere di cose
Her kindness bangs a gong, it's moving me along
La sua gentilezza fa suonare un gong, mi sta muovendo
and Anna begins... to fade away
e Anna comincia... a svanire
It's chasing me away. She disappears and
Mi sta scacciando. Lei scompare e
Oh Lord, I am not ready for this sort of thing
Oh Signore, non sono pronto per questo genere di cose
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
