Anna Begins 歌詞 日本語訳
カラスを数える - アンナの始まり
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
ANNA BEGINS - Counting crows
アナが始める – カラスを数える
Email: mvenditto2@videotron.ca
電子メール: mveditto2@videotron.ca
My friend assures me, "It's all or nothing."
私の友人は、「すべてかゼロかだ」と断言します。
I am not worried, I am not overly concerned
心配していない、過度に心配していない
My friend implores me, "For one time only,
友人は私にこう懇願します、「一度だけ、
Make an exception."I am not worried
例外を設けてください。「心配していません」
Wrap her up in a package of lies. Send her off to a coconut island
彼女を嘘のパッケージで包み込んでください。彼女をココナッツの島に送ってください
I am not worried. I am not overly concerned
心配はありません。あまり心配していません
with the status of my emotions. "Oh," she says, "you're changing."
自分の感情の状態とともに。 「ああ、あなたは変わりつつあるのよ」と彼女は言う。
But we're always changing. It does not bother me to say
しかし、私たちは常に変化しています。言っても構わない
this isn't love
これは愛ではありません
M
M
cause if you don't want to talk about it then... it isn't love
だって、それについて話したくないなら...それは愛じゃないから
M
M
And I guess I'm gonna have to live with that
そして、私はそれを受け入れなければならないと思います
M
M
But I'm sure there's something in a shade of grey
でもグレーの色合いの何かがあるのは確かだ
Or something in between
あるいはその中間の何か
M
M
And I can always change my name
そして名前はいつでも変更できます
If that's what you mean
そういう意味なら
My friend assures me, "It's all or nothing."
私の友人は、「すべてかゼロかだ」と断言します。
But I am not really worried. I am not overly concerned
でも、あまり心配していません。あまり心配していません
You try to tell yourself the things you try to tell yourself
あなたは自分に伝えようとしていることを自分に伝えようとします
To make yourself forget. To make yourself forget, I am not worried...
自分を忘れさせるため。自分を忘れるために、私は心配していません...
"If it's love," she said,
「それが愛なら」と彼女は言った、
M
M
"then we're gonna have to think about the consequences."
「その後、結果について考えなければなりません。」
M
M
She can't stop shaking I can't stop touching her and
彼女は震えが止まらない、私は彼女に触れることをやめられない、そして
This time when kindness falls like rain, it washes her away
今度は優しさが雨のように降って彼女を洗い流す
and Anna begins... to change her mind
そしてアンナは...考えを変え始めます
"These seconds when I'm shaking leave me shuddering for days",
「私が震えているこの数秒は、何日も震え続けます。」
she says: " and I am not ready for this sort of thing "
彼女は言います:「そして私はこの種のことをする準備ができていません」
But I'm not going to break
でも壊れるつもりはないよ
And I'm not going to worry about it anymore
そして、もう心配するつもりはありません
I'm not going to bend and I'm not going to break
曲がるつもりも折れるつもりもない
And I'm not going to worry about it anymore
そして、もう心配するつもりはありません
It seems like I should say, "As long as this is love..."
「これが愛である限り…」と言いたくなるような気がします。
But it's not all that easy... so maybe I should
しかし、それはそれほど簡単ではありません...だから、おそらく私はすべきでしょう
Snap her up in a butterfly net
彼女を虫取り網に捕らえてください
Pin her down on a photograph album
彼女を写真アルバムにピン留めする
I am not worried; I've done this sort of thing before
私は心配していません。以前にもこのようなことをしたことがあります
M
M
But then I start to think about the consequences
しかしその後、私は結果について考え始めます
M
M
cause I don't get no sleep in a quiet room and
静かな部屋では眠れないので、
This time when kindness falls like rain it washes me away
今度は優しさが雨のように降って私を洗い流す
and Anna begins... to change my mind
そしてアンナは...私の考えを変え始めます
And everytime she sneezes I believe it's love and
彼女がくしゃみをするたびに、それは愛だと信じている
Oh Lord, I am not ready for this sort of thing
ああ主よ、私はこの種のことに対する準備ができていません
She's talking in her sleep, it's keeping me awake
彼女は寝言を言っているので、目が覚めてしまいます
and Anna begins... to toss and turn
そしてアンナは...寝返りを始めます
And every word is nonsense but I understand and
そして、すべての言葉はナンセンスですが、私は理解しています
Oh Lord, I am not ready for this sort of thing
ああ主よ、私はこの種のことに対する準備ができていません
Her kindness bangs a gong, it's moving me along
彼女の優しさが銅鑼を鳴らし、私を動かしていく
and Anna begins... to fade away
そしてアンナは...消え始めます
It's chasing me away. She disappears and
それは私を追い払っています。彼女は姿を消し、
Oh Lord, I am not ready for this sort of thing
ああ主よ、私はこの種のことに対する準備ができていません
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
