Anna Begins Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Liczenie wron – zaczyna Anna

by Counting Crows

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Counting Crows Anna Begins

ANNA BEGINS - Counting crows
ZACZYNA ANNA – Liczenie wron
Email: mvenditto2@videotron.ca
E-mail: mvenditto2@videotron.ca
My friend assures me, "It's all or nothing."
Przyjaciel zapewnia mnie: „Wszystko albo nic”.
I am not worried, I am not overly concerned
Nie martwię się, nie martwię się zbytnio
My friend implores me, "For one time only,
Mój przyjaciel błaga mnie: „Tylko ten jeden raz,
Make an exception."I am not worried
Zrób wyjątek.” Nie martwię się
Wrap her up in a package of lies. Send her off to a coconut island
Owiń ją paczką kłamstw. Wyślij ją na wyspę kokosową
I am not worried. I am not overly concerned
Nie martwię się. Nie martwię się zbytnio
with the status of my emotions. "Oh," she says, "you're changing."
ze stanem moich emocji. „Och” – mówi – „zmieniasz się”.
But we're always changing. It does not bother me to say
Ale my zawsze się zmieniamy. Nie przeszkadza mi to mówić
this isn't love
to nie jest miłość
M
M
cause if you don't want to talk about it then... it isn't love
bo jeśli nie chcesz o tym rozmawiać, to... to nie jest miłość
M
M
And I guess I'm gonna have to live with that
I chyba będę musiał z tym żyć
M
M
But I'm sure there's something in a shade of grey
Ale jestem pewien, że jest coś w odcieniu szarości
Or something in between
Albo coś pomiędzy
M
M
And I can always change my name
I zawsze mogę zmienić imię
If that's what you mean
Jeśli to masz na myśli
My friend assures me, "It's all or nothing."
Przyjaciel zapewnia mnie: „Wszystko albo nic”.
But I am not really worried. I am not overly concerned
Ale tak naprawdę się nie martwię. Nie martwię się zbytnio
You try to tell yourself the things you try to tell yourself
Próbujesz wmówić sobie to, co próbujesz sobie wmówić
To make yourself forget. To make yourself forget, I am not worried...
Żebyś zapomniał. Żebyś zapomniał, nie martwię się...
"If it's love," she said,
„Jeśli to miłość” – powiedziała,
M
M
"then we're gonna have to think about the consequences."
„wtedy będziemy musieli pomyśleć o konsekwencjach”.
M
M
She can't stop shaking I can't stop touching her and
Ona nie może przestać się trząść. Nie mogę przestać jej dotykać
This time when kindness falls like rain, it washes her away
Tym razem, gdy życzliwość spada jak deszcz, zmywa ją
and Anna begins... to change her mind
a Anna zaczyna... zmieniać zdanie
"These seconds when I'm shaking leave me shuddering for days",
„Te sekundy, kiedy się trzęsę, sprawiają, że drżę przez wiele dni”,
she says: " and I am not ready for this sort of thing "
mówi: „a ja nie jestem gotowa na takie rzeczy”
But I'm not going to break
Ale nie zamierzam się załamywać
And I'm not going to worry about it anymore
I nie mam zamiaru się już tym martwić
I'm not going to bend and I'm not going to break
Nie będę się uginać i nie zamierzam się łamać
And I'm not going to worry about it anymore
I nie mam zamiaru się już tym martwić
It seems like I should say, "As long as this is love..."
Wygląda na to, że powinienem powiedzieć: „Dopóki to jest miłość…”
But it's not all that easy... so maybe I should
Ale to nie jest takie proste... więc może powinnam
Snap her up in a butterfly net
Złap ją w siatkę na motyle
Pin her down on a photograph album
Przypnij ją do albumu ze zdjęciami
I am not worried; I've done this sort of thing before
Nie martwię się; Robiłem już coś takiego
M
M
But then I start to think about the consequences
Ale potem zaczynam myśleć o konsekwencjach
M
M
cause I don't get no sleep in a quiet room and
bo nie mogę spać w cichym pokoju i
This time when kindness falls like rain it washes me away
Tym razem, gdy życzliwość spada jak deszcz, zmywa mnie
and Anna begins... to change my mind
i Anna zaczyna... zmieniać moje zdanie
And everytime she sneezes I believe it's love and
I za każdym razem, gdy ona kicha, wierzę, że to miłość i
Oh Lord, I am not ready for this sort of thing
O Panie, nie jestem gotowy na coś takiego
She's talking in her sleep, it's keeping me awake
Mówi przez sen, nie pozwala mi zasnąć
and Anna begins... to toss and turn
a Anna zaczyna... wiercić się i przewracać
And every word is nonsense but I understand and
I każde słowo jest bzdurą, ale rozumiem i
Oh Lord, I am not ready for this sort of thing
O Panie, nie jestem gotowy na coś takiego
Her kindness bangs a gong, it's moving me along
Jej dobroć uderza w gong, to mnie porusza
and Anna begins... to fade away
a Anna zaczyna... zanikać
It's chasing me away. She disappears and
To mnie prześladuje. Ona znika i
Oh Lord, I am not ready for this sort of thing
O Panie, nie jestem gotowy na coś takiego

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.