Anna Begins Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Kargaları Saymak - Anna Başlıyor
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
ANNA BEGINS - Counting crows
ANNA BAŞLIYOR - Kargaları saymak
Email: mvenditto2@videotron.ca
E-posta: mvenditto2@videotron.ca
My friend assures me, "It's all or nothing."
Arkadaşım bana "Ya hep ya hiç" diye güvence veriyor.
I am not worried, I am not overly concerned
Endişeli değilim, aşırı endişeli değilim
My friend implores me, "For one time only,
Arkadaşım bana yalvarıyor: "Yalnızca bir kereliğine,
Make an exception."I am not worried
Bir istisna yapın."Endişeli değilim
Wrap her up in a package of lies. Send her off to a coconut island
Onu bir yalan paketine sarın. Onu Hindistan cevizi adasına gönder
I am not worried. I am not overly concerned
Endişeli değilim. aşırı endişelenmiyorum
with the status of my emotions. "Oh," she says, "you're changing."
duygularımın durumuyla. "Ah" diyor, "değişiyorsun."
But we're always changing. It does not bother me to say
Ama biz her zaman değişiyoruz. söylemek beni rahatsız etmiyor
this isn't love
bu aşk değil
M
M
cause if you don't want to talk about it then... it isn't love
çünkü eğer bunun hakkında konuşmak istemiyorsan o zaman... bu aşk değildir
M
M
And I guess I'm gonna have to live with that
Ve sanırım bununla yaşamak zorunda kalacağım
M
M
But I'm sure there's something in a shade of grey
Ama eminim grinin tonunda bir şey vardır
Or something in between
Ya da arada bir şey
M
M
And I can always change my name
Ve adımı her zaman değiştirebilirim
If that's what you mean
Eğer demek istediğin buysa
My friend assures me, "It's all or nothing."
Arkadaşım bana "Ya hep ya hiç" diye güvence veriyor.
But I am not really worried. I am not overly concerned
Ama gerçekten endişelenmiyorum. aşırı endişelenmiyorum
You try to tell yourself the things you try to tell yourself
Kendinize anlatmaya çalıştığınız şeyleri kendinize anlatmaya çalışırsınız
To make yourself forget. To make yourself forget, I am not worried...
Kendini unutturmak için. Kendini unutturmak için endişelenmiyorum...
"If it's love," she said,
"Eğer aşksa" dedi.
M
M
"then we're gonna have to think about the consequences."
"O zaman sonuçlarını düşünmemiz gerekecek."
M
M
She can't stop shaking I can't stop touching her and
Titremeyi bırakamıyor, ona dokunmayı bırakamıyorum ve
This time when kindness falls like rain, it washes her away
Bu sefer iyilik yağmur gibi yağdığında onu alıp götürüyor
and Anna begins... to change her mind
ve Anna fikrini değiştirmeye başlar
"These seconds when I'm shaking leave me shuddering for days",
"Titrediğim bu saniyeler beni günlerce ürpertiyor",
she says: " and I am not ready for this sort of thing "
şöyle diyor: "ve ben bu tür şeylere hazır değilim"
But I'm not going to break
Ama kırmayacağım
And I'm not going to worry about it anymore
Ve artık bunun için endişelenmeyeceğim
I'm not going to bend and I'm not going to break
Eğilmeyeceğim ve kırılmayacağım
And I'm not going to worry about it anymore
Ve artık bunun için endişelenmeyeceğim
It seems like I should say, "As long as this is love..."
Sanki "Aşk bu olduğu sürece..." demem gerekiyormuş gibi geliyor.
But it's not all that easy... so maybe I should
Ama bu o kadar kolay değil... o yüzden belki de yapmalıyım
Snap her up in a butterfly net
Onu bir kelebek ağına yakalayın
Pin her down on a photograph album
Onu bir fotoğraf albümüne sabitle
I am not worried; I've done this sort of thing before
Endişeli değilim; Daha önce bu tür bir şey yapmıştım
M
M
But then I start to think about the consequences
Ama sonra sonuçlarını düşünmeye başlıyorum
M
M
cause I don't get no sleep in a quiet room and
çünkü sessiz bir odada uyuyamıyorum ve
This time when kindness falls like rain it washes me away
Bu sefer iyilik yağmur gibi yağdığında beni alıp götürüyor
and Anna begins... to change my mind
ve Anna fikrimi değiştirmeye başlıyor
And everytime she sneezes I believe it's love and
Ve ne zaman hapşırsa bunun aşk olduğuna inanıyorum ve
Oh Lord, I am not ready for this sort of thing
Aman Tanrım, böyle bir şeye hazır değilim
She's talking in her sleep, it's keeping me awake
Uykusunda konuşuyor, beni uyanık tutuyor
and Anna begins... to toss and turn
ve Anna... fırlayıp dönmeye başlıyor
And every word is nonsense but I understand and
Ve her kelime saçma ama anlıyorum ve
Oh Lord, I am not ready for this sort of thing
Aman Tanrım, böyle bir şeye hazır değilim
Her kindness bangs a gong, it's moving me along
Onun nezaketi bir gon sesi çıkarıyor, beni harekete geçiriyor
and Anna begins... to fade away
ve Anna... kaybolmaya başlıyor
It's chasing me away. She disappears and
Beni kovalıyor. Ortadan kayboluyor ve
Oh Lord, I am not ready for this sort of thing
Aman Tanrım, böyle bir şeye hazır değilim
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.