Another Horsedreamer's Blues Paroles Traduction Française
Counting Crows - Le blues d'un autre Horsedreamer
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Tue, 19 Nov 1996 19:58:53 -0800
Date : mardi 19 novembre 1996 19:58:53 -0800
From: "Michael A. Mazur"
De : "Michael A. Mazur"
Subject: TAB: Counting Crows, "Another Horsedreamer's Blues"
Sujet : TAB : Counting Crows, "Another Horsedreamer's Blues"
Tab: "Another Horsedreamer's Blues" Counting Crows
Onglet : "Another Horsedreamer's Blues" Compter les corbeaux
Intro:
Introduction :
Wurlitzer arranged for guitar: (Play this three times)
Wurlitzer arrangé pour guitare : (Joue ceci trois fois)
Guitar 1, enters after first repeat of the wurlitzer, played twice:
Guitare 1, entre après la première répétition du wurlitzer, jouée deux fois :
Guitar 2, entering at the same time, played w/ slide
Guitare 2, entrant en même temps, jouée avec slide
Verse: (chords played by wurlitzer and bass)
Couplet : (accords joués par wurlitzer et basse)
Margery's dreaming of the middle of the day
Margery rêve du milieu de la journée
Tiyuri to win
Tiyuri vainqueur
Perfect Dozen to place
Douzaine parfaite à placer
Fill 1 Fill 2
Remplir 1 Remplir 2
* (w/ fill 1)
* (avec remplissage 1)
money is the matter that's been on her mind
l'argent est la question qui la préoccupe
* (w/ fill 2)
* (avec remplissage 2)
time ticks by her one race at a a time
le temps passe à côté d'elle, une course à la fois
Chorus: Guitar 1 plays chords, guitar 2 plays the part below:
Refrain : La guitare 1 joue les accords, la guitare 2 joue la partie ci-dessous :
She's tryin' to be a good girl
Elle essaie d'être une bonne fille
And give 'em what they want
Et donne-leur ce qu'ils veulent
But Margery's dreaming of horses
Mais Margery rêve de chevaux
Lookin' at a green sky
Je regarde un ciel vert
Sun like a red eye
Le soleil comme un œil rouge
Bright blue horses are the fortune she lives by
Les chevaux bleu vif sont la fortune dont elle vit
* (w/ fill 3)
* (avec remplissage 3)
She's tired and lonely
Elle est fatiguée et seule
Scared and depressed
Effrayé et déprimé
Her visions of one day go racing the next
Ses visions d'un jour font la course le lendemain
She's tryin' to be a good girl
Elle essaie d'être une bonne fille
And give 'em what they want
Et donne-leur ce qu'ils veulent
But Margery's dreaming of horses
Mais Margery rêve de chevaux
Bridge:
Pont :
--5-- --------3--2-------- -----------2-------- --5-- Gtr 1
--5-- --------3--2-------- ----------------2-------- --5-- RTM 1
--5-- --3--3-----5--5----- --7--7-----5--5----- --5-- Gtr 2
--5-- --3--3-----5--5----- --7--7-----5--5----- --5-- RTM 2
--7-- -------------------- -------------------- --7-- w/ wah
--7-- -------------------- -------------------- --7-- avec wah
Margie doesn't say anything all the way home
Margie ne dit rien pendant tout le chemin du retour
So afraid she'll awake to find she's all alone
J'ai tellement peur qu'elle se réveille et découvre qu'elle est toute seule
Organ solo over Gm Am Bb C
Solo d'orgue sur Gm Am Bb C
Re-intro: The wurlitzer plays this, with slight variation, 8 times:
Ré-intro : Le wurlitzer joue ceci, avec une légère variation, 8 fois :
--7-----------7----- Guitar 1 plays this 4 times, starting on
---7---------------7---------- La guitare 1 joue ceci 4 fois, à partir de
--x------ -------- -------- distortion and wah, starting on the
--x------ -------- -------- distorsion et wah, à partir du
Verse:
Verset :
Margery's wingspan's all feathers and coke cans, and
L'envergure de Margery est composée uniquement de plumes et de canettes de coca, et
TV dinners and letters she won't send, and
Des dîners télé et des lettres qu'elle n'enverra pas, et
* (w/ fill 1)
* (avec remplissage 1)
Every race night is shot through with sunlight
Chaque nuit de course est baignée de soleil
* (w/ fill 4)
* (avec remplissage 4)
Trying to hit the big one one last time tonight for...
J'essaie de frapper le gros une dernière fois ce soir pour...
/10------ --------9-------- Fill 4, played by guitar 2
/10------ ----9-------- Fill 4, joué par la guitare 2
Drunken fathers and stupid mothers and
Des pères ivres et des mères stupides et
Boys who can't tell one girl from another
Des garçons qui ne peuvent pas distinguer une fille d'une autre
This measure repeated 3 times
Cette mesure répétée 3 fois
(with Wurlitzer figure 1, 4 times)
(avec Wurlitzer chiffre 1, 4 fois)
So she takes her pills
Alors elle prend ses pilules
Careful and round
Prudent et rond
* (w/ fill 3, second measure only)
* (avec remplissage 3, deuxième mesure uniquement)
One of these days she's gonna
Un de ces jours, elle va
throw the whole bottle down
jeter toute la bouteille
But she's trying to be a good girl
Mais elle essaie d'être une bonne fille
And give 'em what they want
Et donne-leur ce qu'ils veulent
But Margery's dreaming of...
Mais Margery rêve de...
Trying to be a good girl
J'essaie d'être une bonne fille
And give 'em what they want
Et donne-leur ce qu'ils veulent
But Margery's dreaming of horses
Mais Margery rêve de chevaux
Wurlitzer and Guitar 1 play the intro again
Wurlitzer et Guitar 1 rejouent l'intro
Finish with another organ solo, with both guitars playing the same
Terminez par un autre solo d'orgue, avec les deux guitares jouant de la même manière
Gm Am Bb C progression they did the first time
Progression Gm Am Bb C qu'ils ont fait la première fois
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
