Another Horsedreamer's Blues Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Liczenie wron – kolejny blues Horsedreamera
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Tue, 19 Nov 1996 19:58:53 -0800
Data: wtorek, 19 listopada 1996 19:58:53 -0800
From: "Michael A. Mazur"
Od: „Michael A. Mazur”
Subject: TAB: Counting Crows, "Another Horsedreamer's Blues"
Temat: TAB: Liczenie wron, „Blues kolejnego Horsedreamera”
Tab: "Another Horsedreamer's Blues" Counting Crows
Zakładka: „Blues kolejnego Horsedreamera” Liczenie wron
Intro:
Wprowadzenie:
Wurlitzer arranged for guitar: (Play this three times)
Wurlitzer zaaranżował na gitarę: (Zagraj to trzy razy)
Guitar 1, enters after first repeat of the wurlitzer, played twice:
Gitara 1 wchodzi po pierwszym powtórzeniu wurlitzera, zagranego dwukrotnie:
Guitar 2, entering at the same time, played w/ slide
Gitara 2, wchodząca w tym samym czasie, grała ze slidem
Verse: (chords played by wurlitzer and bass)
Zwrotka: (akordów granych przez Wurlitzera i bas)
Margery's dreaming of the middle of the day
Margery marzy o środku dnia
Tiyuri to win
Tiyuri wygra
Perfect Dozen to place
Idealna tuzin do umieszczenia
Fill 1 Fill 2
Napełnij 1 Napełnij 2
* (w/ fill 1)
* (z wypełnieniem 1)
money is the matter that's been on her mind
pieniądze to sprawa, o której myśli
* (w/ fill 2)
* (z wypełnieniem 2)
time ticks by her one race at a a time
czas płynie dla niej z wyścigu na wyścig
Chorus: Guitar 1 plays chords, guitar 2 plays the part below:
Refren: Gitara 1 gra akordy, gitara 2 gra poniższą część:
She's tryin' to be a good girl
Próbuje być dobrą dziewczynką
And give 'em what they want
I daj im to, czego chcą
But Margery's dreaming of horses
Ale Margery marzy o koniach
Lookin' at a green sky
Patrzę na zielone niebo
Sun like a red eye
Słońce jak czerwone oko
Bright blue horses are the fortune she lives by
Jasnoniebieskie konie to fortuna, dzięki której żyje
* (w/ fill 3)
* (z wypełnieniem 3)
She's tired and lonely
Jest zmęczona i samotna
Scared and depressed
Przestraszony i przygnębiony
Her visions of one day go racing the next
Jej wizje jednego dnia pędzą następnego
She's tryin' to be a good girl
Próbuje być dobrą dziewczynką
And give 'em what they want
I daj im to, czego chcą
But Margery's dreaming of horses
Ale Margery marzy o koniach
Bridge:
Most:
--5-- --------3--2-------- -----------2-------- --5-- Gtr 1
--5-- --------3--2------------ -----------2------------ --5-- Gtr 1
--5-- --3--3-----5--5----- --7--7-----5--5----- --5-- Gtr 2
--5-- --3--3-----5--5----- --7--7-----5--5----- --5-- Gtr 2
--7-- -------------------- -------------------- --7-- w/ wah
--7-- ----- ---------------------------------- --7-- z wah
Margie doesn't say anything all the way home
Margie nic nie mówi przez całą drogę do domu
So afraid she'll awake to find she's all alone
Tak bardzo się boi, że się obudzi i okaże się, że jest całkiem sama
Organ solo over Gm Am Bb C
Solo organowe nad Gm Am Bb C
Re-intro: The wurlitzer plays this, with slight variation, 8 times:
Ponowne wprowadzenie: Wurlitzer odtwarza to, z niewielkimi zmianami, 8 razy:
--7-----------7----- Guitar 1 plays this 4 times, starting on
--7-----------7----- Gitara 1 gra to 4 razy, zaczynając od
--x------ -------- -------- distortion and wah, starting on the
--x------ -------- -------- zniekształcenia i efekt wah, zaczynając od
Verse:
Werset:
Margery's wingspan's all feathers and coke cans, and
Rozpiętość skrzydeł Margery to same pióra i puszki po coli, i
TV dinners and letters she won't send, and
Kolacje telewizyjne i listy, których nie wysyła, i
* (w/ fill 1)
* (z wypełnieniem 1)
Every race night is shot through with sunlight
Każdy wieczór wyścigowy prześwietlony jest światłem słonecznym
* (w/ fill 4)
* (z wypełnieniem 4)
Trying to hit the big one one last time tonight for...
Próbuję dzisiaj po raz ostatni uderzyć dużego dla...
/10------ --------9-------- Fill 4, played by guitar 2
/10------ --------9------------- Wypełnienie 4, grane przez gitarę 2
Drunken fathers and stupid mothers and
Pijani ojcowie i głupie matki i
Boys who can't tell one girl from another
Chłopcy, którzy nie potrafią odróżnić jednej dziewczyny od drugiej
This measure repeated 3 times
Czynność tę powtórzono 3 razy
(with Wurlitzer figure 1, 4 times)
(z figurą Wurlitzera 1, 4 razy)
So she takes her pills
Więc bierze swoje pigułki
Careful and round
Ostrożnie i okrągło
* (w/ fill 3, second measure only)
* (z wypełnieniem 3, tylko drugi takt)
One of these days she's gonna
Któregoś dnia to zrobi
throw the whole bottle down
wyrzucić całą butelkę
But she's trying to be a good girl
Ale ona stara się być dobrą dziewczynką
And give 'em what they want
I daj im to, czego chcą
But Margery's dreaming of...
Ale Margery marzy o...
Trying to be a good girl
Próbuję być dobrą dziewczynką
And give 'em what they want
I daj im to, czego chcą
But Margery's dreaming of horses
Ale Margery marzy o koniach
Wurlitzer and Guitar 1 play the intro again
Wurlitzer i Guitar 1 ponownie grają intro
Finish with another organ solo, with both guitars playing the same
Zakończ kolejną solówką organową, grając na obu gitarach tak samo
Gm Am Bb C progression they did the first time
Progresję Gm Am Bb C zrobili po raz pierwszy
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
