Cowboys Letra Traducción al Español
Contando cuervos - Vaqueros
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Author/Artist: Counting Crows
Autor/Artista: Contando cuervos
Title: Cowboys
Título: Vaqueros
Email: rainking@email.it
Correo electrónico: rainking@email.it
Intro: Riff (gtr only) + C - Em ? C
Introducción: Riff (solo gtr) + C - Em? c
Cowboys on the road tonight crying in their sleep
Vaqueros en el camino esta noche llorando mientras duermen
If I was a hungry man with a gun in my hand and some promises to keep
Si yo fuera un hombre hambriento con una pistola en la mano y algunas promesas que cumplir
Who wanted to change the world...what's as easy as murder?
¿Quién quería cambiar el mundo... qué es tan fácil como asesinar?
It's all headlights and vapor trails...and Circle K killers
Son todo faros y estelas de vapor... y asesinos de Circle K
And I know I could look at anyone but you now
Y sé que podría mirar a cualquiera menos a ti ahora
I could fall into the eyes of anyone but you now
Podría caer en los ojos de cualquiera menos de ti ahora
So come on, come on, come on, oh...come on through now
Así que vamos, vamos, vamos, oh... pasa ahora
So come on, come on, come on, oh...come on through now
Así que vamos, vamos, vamos, oh... pasa ahora
This is a list of what I should have been but I'm not
Esta es una lista de lo que debería haber sido pero no lo soy
This is a list of the things that I should have seen but I'm not seeing
Esta es una lista de las cosas que debería haber visto pero no veo
The look in your eyes as his fingertips lit on your neck and it made you shiver
La mirada en tus ojos cuando sus dedos se posaron en tu cuello y te hicieron temblar.
I'm just turning away from where I should have been, because I am not
Simplemente me estoy alejando de donde debería haber estado, porque no estoy
Anything...oh...anything...oh...
Cualquier cosa... oh... cualquier cosa... oh...
The president's in bed tonight but he can't get to sleep
El presidente está en la cama esta noche pero no puede conciliar el sueño.
Cause all the cowboys on the radio are killers
Porque todos los vaqueros de la radio son asesinos
And I believe she loves you cause you never make her feel like anything
Y creo que ella te ama porque nunca la haces sentir como nada.
She said I wouldn't feel a thing...but I can feel, oh I can feel
Ella dijo que no sentiría nada... pero puedo sentir, oh puedo sentir
And I know I could look at anyone but you now
Y sé que podría mirar a cualquiera menos a ti ahora
I could fall into the arms of anyone but you now
Podría caer en los brazos de cualquiera menos de ti ahora
So come on, come on, come on, oh...come on through now
Así que vamos, vamos, vamos, oh... pasa ahora
So come on, come on, come on, oh...come on through now
Así que vamos, vamos, vamos, oh... pasa ahora
This is a list of what I should have been but I'm not
Esta es una lista de lo que debería haber sido pero no lo soy
This is a list of the things that I should have seen but I'm not seeing
Esta es una lista de las cosas que debería haber visto pero no veo
The look in your eyes as his finger's unzipping your dress and it makes you shiver
La mirada en tus ojos cuando su dedo abre la cremallera de tu vestido y te hace temblar
I'm just turning away from what I shouldn't see, because I am not
Sólo me estoy alejando de lo que no debería ver, porque no lo soy.
Anything...oh...anything...oh...
Cualquier cosa... oh... cualquier cosa... oh...
Solo: Em - C (x2)
Solo: Em - C (x2)
Everyone's in bed tonight but nobody can sleep
Todos están en la cama esta noche pero nadie puede dormir.
Cause all the satellites are watching through our windows
Porque todos los satélites están mirando a través de nuestras ventanas
She says she doesn't love me like she's acting, but it's as if she isn't talking
Ella dice que no me quiere como si estuviera actuando, pero es como si no hablara.
Cause Mr. Lincoln's head is bleeding, on the front row while she's speaking
Porque la cabeza del Sr. Lincoln está sangrando, en la primera fila mientras ella habla
I said come on all you cowboys, all you blue-eyed baby boys
Dije: "Vamos todos, vaqueros, todos los bebés de ojos azules".
Come on all you dashing gentlemen of summer
Vamos todos, apuestos caballeros del verano.
I'll wait for you where Saturday's a memory and Sunday comes to gather me
Te esperaré donde el sábado sea un recuerdo y el domingo venga a recogerme.
Into the arms of god who'll welcome me, because I believe...Oh I believe...
A los brazos de Dios que me acogerá, porque creo... Oh, creo...
And I know I could look at anyone but you now
Y sé que podría mirar a cualquiera menos a ti ahora
I could fall into the eyes of anyone but you now
Podría caer en los ojos de cualquiera menos de ti ahora
So come on, come on, come on, oh...come on through now
Así que vamos, vamos, vamos, oh... pasa ahora
So come on, come on, come on, oh...come on through now
Así que vamos, vamos, vamos, oh... pasa ahora
This is a list of what I should have been but I'm not
Esta es una lista de lo que debería haber sido pero no lo soy
This is a list of the things that I should have seen but I'm not seeing
Esta es una lista de las cosas que debería haber visto pero no veo
You look at me..............So please won't
Me miras... Así que por favor no lo hagas.
you look at me.......Cause I'm not seeing
me miras... porque no estoy viendo
you look at me........Oh I will make
Mírame... Oh, lo haré.
you look at me.......Or I am not
me miras.......O no lo soy
Anything...oh...anything...no...
Cualquier cosa...oh...cualquier cosa...no...
Outro: Em - C (x4)
Salida: Em - C (x4)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
