Daylight Fading 歌詞 日本語訳

カラスを数える - 日光の退色

by Counting Crows

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Counting Crows Daylight Fading

Date: Tue, 19 Nov 1996 19:54:35 -0800
日付: 1996 年 11 月 19 日火曜日 19:54:35 -0800
From: "Michael A. Mazur"
出典:「マイケル・A・マズール」
Subject: TAB: Counting Crows, "Daylight Fading"
件名: TAB: カウティング・カラス、「Daylight Fading」
Tab: Daylight Fading, by Counting Crows
タブ: カラスを数えることによる日光の衰退
Revised by Aaron Carlino (acarlino@Empire.Net)
Aaron Carlino (acarlino@Empire.Net) による改訂
Intro: Guitar 1 plays riff, while guitar 2 plays chords
イントロ: ギター 1 がリフを演奏し、ギター 2 がコードを演奏します
Verse, Guitar 1 tacet:
詩、ギター 1 タセット:
Waiting for the moon to come and light me up inside
月が来て私を照らしてくれるのを待っている
And I am waiting for the telephone to tell me I'm alive
そして私は生きていると知らせてくれる電話を待っています
Well I heard you let somebody get their fingers into you
そうですね、あなたが誰かに指を入れさせたって聞きました
It's getting cold in California
カリフォルニアも寒くなってきました
I guess I'll be leaving soon
もうすぐ出発すると思います
Chorus:
コーラス:
Daylight fading
日光の退色
Come and waste another year
さあ、また一年を無駄に過ごしましょう
All the anger and the eloquence are bleeding into fear
怒りも雄弁もすべて恐怖に染まる
Moonlight creeping around the corners of our lawn
月明かりが芝生の隅に忍び寄る
When we see the early signs that daylight's fading
日の光が弱まりつつある初期の兆候を見たとき
We leave just before it's gone
なくなる直前に出発します
Repeat intro
イントロを繰り返す
Verse: (where indicated, gtr. 1 plays the fills below)
Verse: (示されている場合、gtr. 1 は以下のフィルを演奏します)
She said "everybody loves you"
彼女は言った、「みんながあなたを愛している」
she says, "everybody cares"
彼女は言う、「みんなが気にかけてる」
But all the things I keep inside myself,
でも、私が自分の中に閉じ込めているすべてのものは、
* (w/ fill 1)
* (フィル1付き)
they vanish in the air * (w/ fill 2)
それらは空中に消えます * (フィル 2 付き)
If you tell me that you'll wait for me
待ってるって言ったら
I'll say I won't be here
ここにはいないって言うよ
I want to say goodby to you
あなたに別れを言いたいです
Goodbye to all my friends
友達みんなにさようなら
Goodbye to everyone I know
私の知っているみんなにさようなら
Fill 1 Fill 2
充填 1 充填 2
--6-----6b(7)-----6-- - --7--(9)r7--6--
--6-----6b(7)-----6-- - --7--(9)r7--6--
Repeat chorus, ending on a G chord, held for a whole measure
コーラスを繰り返し、G コードで終わり、小節全体にわたって保持します
Bridge:
ブリッジ:
Guitar 1 tacet
ギター 1 タセット
* (Guitar 1 begins solo here)
* (ここからギター 1 のソロが始まります)
Solo:
ソロ:
Guitar 2 plays chords below, guitar 1 plays solo
ギター 2 は以下のコードを演奏し、ギター 1 はソロを演奏します
Guitar 1:
ギター 1:
--10b(12)--(12)--(12)--(12)--(12)--(12)--(12)--(12)--(12)--(12)--
--10b(12)--(12)--(12)-(12)--(12)--(12)--(12)-(12)-(12)-(12)--
(12)--(12)-- --10b(12)--10b(12)--10b(12)r10--8-----
(12)--(12)-- --10b(12)--10b(12)--10b(12)r10--8-----
--10b(12)r10b(12)r10--8-----
--10b(12)r10b(12)r10--8-----
10b(12)--10b(12)--10b(12)r10--8--10b(12)r10--10b(12)r10--
10b(12)--10b(12)--10b(12)r10--8--10b(12)r10--10b(12)r10--
--8--10--8------8--8--10--8--15b(17)------15b(17)r15--12--
--8--10--8------8--8--10--8--15b(17)-----15b(17)r15--12--
--17~~~--19~~~---------------- --13--12--10p8--10b(12)--8-----
--17~~~--19~~~----- --13--12--10p8--10b(12)--8-----
Repeat chorus, end on G
コーラスを繰り返し、Gで終わる

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.