Earthquake Driver Letra Traducción al Español
Contando cuervos - Conductor de terremoto
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I was born again a little north of Disney Land
Nací de nuevo un poco al norte de Disney Land
Somewhere under Wonderland and Hollywood
En algún lugar bajo el país de las maravillas y Hollywood
But then I had to go skipping and diving and bouncing back to New York City
Pero luego tuve que saltar, bucear y regresar a la ciudad de Nueva York.
Straight through the heart of America where all the wild things grow
Directo al corazón de Estados Unidos, donde crecen todas las cosas salvajes.
I want to be an earthquake driver
Quiero ser conductor de terremotos.
I want to be an aquarium diver
quiero ser buzo de acuario
I just don't want to go home
simplemente no quiero volver a casa
I live alone but I am hungry for affection
Vivo solo pero tengo hambre de cariño.
I just struggle with connection til the water calls me home
Simplemente lucho con la conexión hasta que el agua me llama a casa.
Down into ocean among millions of other lonely people
Hacia el océano entre millones de otras personas solitarias
Drowning among the only people we are ever going to know
Ahogándonos entre las únicas personas que conoceremos
I want to be an earthquake driver
Quiero ser conductor de terremotos.
I want to be an aquarium diver
quiero ser buzo de acuario
I just don't want to go home
simplemente no quiero volver a casa
I want to be like the people I see
Quiero ser como la gente que veo.
They want a rover just like me
Quieren un rover como yo
I wanna stay but what keeps me away
Quiero quedarme pero lo que me mantiene alejado
Is I'm tied into the lightning line
¿Estoy atado a la línea del rayo?
And I wanna see if the sun is shining
Y quiero ver si el sol brilla
Long night's just a waste of time I, I don't want to see people like me
Las largas noches son sólo una pérdida de tiempo. Yo, no quiero ver gente como yo.
Just sleeping and, waking and, hoping and, hating and
Sólo durmiendo y despertando y esperando y odiando y
You look at me like I'm some kind of carnival attraction
Me miras como si fuera una especie de atracción de carnaval.
You say love is an abstraction, just some ghost that you chase
Dices que el amor es una abstracción, sólo un fantasma que persigues
Well, I am a cypher and, I am a blank space
Bueno, soy una cifra y soy un espacio en blanco.
Filled up with words you remember from whenever you saw my face
Lleno de palabras que recuerdas cada vez que viste mi cara
I want to be an earthquake driver
Quiero ser conductor de terremotos.
I want to be an aquarium diver
quiero ser buzo de acuario
I just don't want to go home
simplemente no quiero volver a casa
I want to be like the people I see
Quiero ser como la gente que veo.
Hey man, they want a rover just like me
Oye hombre, quieren un rover como yo.
I want to stay but what keeps me away
Quiero quedarme pero lo que me aleja
Is I'm plugged into the lightning line
¿Estoy conectado a la línea del rayo?
I wanna be where the sun is shining
Quiero estar donde brilla el sol
All night, chasing time I, I don't want to be with people like me
Toda la noche, persiguiendo el tiempo Yo, no quiero estar con gente como yo
Just creeping and, waking and, hoping and, hating and
Simplemente arrastrándose y despertando y esperando y odiando y
Now what is the price of this fame and self absorption?
Ahora bien, ¿cuál es el precio de esta fama y ensimismamiento?
We turn ourselves into orphans and then spend our nights alone
Nos convertimos en huérfanos y luego pasamos las noches solos.
Living in fear of some kind of imaginary consequence
Vivir con miedo a algún tipo de consecuencia imaginaria.
Terror incognito, ob-la-di li-bi-do
Terror de incógnito, ob-la-di li-bi-do
I want to be an earthquake driver
Quiero ser conductor de terremotos.
I want to be an aquarium diver
quiero ser buzo de acuario
I just don't want to go home
simplemente no quiero volver a casa
Truth is I don't want to be no earthquake driver
La verdad es que no quiero ser un conductor de terremotos.
And I do not want to be an aquarium diver, but hey
Y no quiero ser buzo de acuario, pero bueno
I just don't want to go home
simplemente no quiero volver a casa
Oh man, I just don't want to go home
Oh hombre, simplemente no quiero volver a casa.
Oh, I do not want to go home
Oh, no quiero volver a casa
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
