Earthquake Driver Paroles Traduction Française
Compter les corbeaux - Pilote de tremblement de terre
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I was born again a little north of Disney Land
Je suis né de nouveau un peu au nord de Disney Land
Somewhere under Wonderland and Hollywood
Quelque part sous le Pays des Merveilles et Hollywood
But then I had to go skipping and diving and bouncing back to New York City
Mais ensuite j'ai dû sauter, plonger et rebondir à New York.
Straight through the heart of America where all the wild things grow
Directement au cœur de l'Amérique où poussent toutes les choses sauvages
I want to be an earthquake driver
Je veux être un conducteur de tremblement de terre
I want to be an aquarium diver
Je veux devenir plongeur en aquarium
I just don't want to go home
Je ne veux juste pas rentrer à la maison
I live alone but I am hungry for affection
Je vis seul mais j'ai faim d'affection
I just struggle with connection til the water calls me home
J'ai juste du mal à me connecter jusqu'à ce que l'eau m'appelle à la maison
Down into ocean among millions of other lonely people
Dans l'océan parmi des millions d'autres personnes seules
Drowning among the only people we are ever going to know
Se noyer parmi les seules personnes que nous connaîtrons jamais
I want to be an earthquake driver
Je veux être un conducteur de tremblement de terre
I want to be an aquarium diver
Je veux devenir plongeur en aquarium
I just don't want to go home
Je ne veux juste pas rentrer à la maison
I want to be like the people I see
Je veux être comme les gens que je vois
They want a rover just like me
Ils veulent un rover comme moi
I wanna stay but what keeps me away
Je veux rester mais qu'est-ce qui m'éloigne
Is I'm tied into the lightning line
Est-ce que je suis attaché à la ligne de foudre
And I wanna see if the sun is shining
Et je veux voir si le soleil brille
Long night's just a waste of time I, I don't want to see people like me
Les longues nuits sont juste une perte de temps. Je, je ne veux pas voir des gens comme moi
Just sleeping and, waking and, hoping and, hating and
Juste dormir et me réveiller et espérer et détester et
You look at me like I'm some kind of carnival attraction
Tu me regardes comme si j'étais une sorte d'attraction de carnaval
You say love is an abstraction, just some ghost that you chase
Tu dis que l'amour est une abstraction, juste un fantôme que tu chasses
Well, I am a cypher and, I am a blank space
Eh bien, je suis un chiffre et je suis un espace vide
Filled up with words you remember from whenever you saw my face
Rempli de mots dont tu te souviens chaque fois que tu as vu mon visage
I want to be an earthquake driver
Je veux être un conducteur de tremblement de terre
I want to be an aquarium diver
Je veux devenir plongeur en aquarium
I just don't want to go home
Je ne veux juste pas rentrer à la maison
I want to be like the people I see
Je veux être comme les gens que je vois
Hey man, they want a rover just like me
Hé mec, ils veulent un rover comme moi
I want to stay but what keeps me away
Je veux rester mais qu'est-ce qui m'éloigne
Is I'm plugged into the lightning line
Est-ce que je suis branché sur la ligne Lightning
I wanna be where the sun is shining
Je veux être là où le soleil brille
All night, chasing time I, I don't want to be with people like me
Toute la nuit, je cours après le temps, je ne veux pas être avec des gens comme moi
Just creeping and, waking and, hoping and, hating and
Juste ramper et, se réveiller et, espérer et, détester et
Now what is the price of this fame and self absorption?
Maintenant, quel est le prix de cette renommée et de cette auto-absorption ?
We turn ourselves into orphans and then spend our nights alone
Nous nous transformons en orphelins et ensuite nous passons nos nuits seuls
Living in fear of some kind of imaginary consequence
Vivre dans la peur d'une sorte de conséquence imaginaire
Terror incognito, ob-la-di li-bi-do
Terreur incognito, ob-la-di li-bi-do
I want to be an earthquake driver
Je veux être un conducteur de tremblement de terre
I want to be an aquarium diver
Je veux devenir plongeur en aquarium
I just don't want to go home
Je ne veux juste pas rentrer à la maison
Truth is I don't want to be no earthquake driver
La vérité est que je ne veux pas être un conducteur de tremblement de terre
And I do not want to be an aquarium diver, but hey
Et je ne veux pas être plongeur en aquarium, mais bon
I just don't want to go home
Je ne veux juste pas rentrer à la maison
Oh man, I just don't want to go home
Oh mec, je ne veux juste pas rentrer à la maison
Oh, I do not want to go home
Oh, je ne veux pas rentrer à la maison
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.