Earthquake Driver Letras Tradução em Português
Contando Corvos - Motorista de Terremoto
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I was born again a little north of Disney Land
Eu nasci de novo um pouco ao norte da Disneylândia
Somewhere under Wonderland and Hollywood
Em algum lugar sob o País das Maravilhas e Hollywood
But then I had to go skipping and diving and bouncing back to New York City
Mas então eu tive que pular e mergulhar e voltar para a cidade de Nova York
Straight through the heart of America where all the wild things grow
Direto pelo coração da América, onde todas as coisas selvagens crescem
I want to be an earthquake driver
Eu quero ser um motorista de terremoto
I want to be an aquarium diver
Eu quero ser um mergulhador de aquário
I just don't want to go home
Eu só não quero ir para casa
I live alone but I am hungry for affection
Moro sozinho mas tenho fome de carinho
I just struggle with connection til the water calls me home
Eu apenas luto com a conexão até a água me chamar para casa
Down into ocean among millions of other lonely people
No oceano entre milhões de outras pessoas solitárias
Drowning among the only people we are ever going to know
Afogando-se entre as únicas pessoas que conheceremos
I want to be an earthquake driver
Eu quero ser um motorista de terremoto
I want to be an aquarium diver
Eu quero ser um mergulhador de aquário
I just don't want to go home
Eu só não quero ir para casa
I want to be like the people I see
Eu quero ser como as pessoas que vejo
They want a rover just like me
Eles querem um veículo espacial como eu
I wanna stay but what keeps me away
Eu quero ficar, mas o que me mantém longe
Is I'm tied into the lightning line
Estou amarrado na linha relâmpago
And I wanna see if the sun is shining
E eu quero ver se o sol está brilhando
Long night's just a waste of time I, I don't want to see people like me
Longa noite é apenas uma perda de tempo, eu não quero ver pessoas como eu
Just sleeping and, waking and, hoping and, hating and
Apenas dormindo e, acordando e, esperando e, odiando e
You look at me like I'm some kind of carnival attraction
Você olha para mim como se eu fosse algum tipo de atração de carnaval
You say love is an abstraction, just some ghost that you chase
Você diz que o amor é uma abstração, apenas um fantasma que você persegue
Well, I am a cypher and, I am a blank space
Bem, eu sou uma cifra e sou um espaço em branco
Filled up with words you remember from whenever you saw my face
Cheio de palavras que você lembra sempre que viu meu rosto
I want to be an earthquake driver
Eu quero ser um motorista de terremoto
I want to be an aquarium diver
Eu quero ser um mergulhador de aquário
I just don't want to go home
Eu só não quero ir para casa
I want to be like the people I see
Eu quero ser como as pessoas que vejo
Hey man, they want a rover just like me
Ei cara, eles querem um veículo espacial como eu
I want to stay but what keeps me away
Eu quero ficar, mas o que me afasta
Is I'm plugged into the lightning line
Estou conectado à linha relâmpago
I wanna be where the sun is shining
Eu quero estar onde o sol está brilhando
All night, chasing time I, I don't want to be with people like me
A noite toda, perseguindo o tempo, eu não quero estar com pessoas como eu
Just creeping and, waking and, hoping and, hating and
Apenas rastejando e, acordando e, esperando e, odiando e
Now what is the price of this fame and self absorption?
Agora, qual é o preço dessa fama e auto-absorção?
We turn ourselves into orphans and then spend our nights alone
Tornamo-nos órfãos e depois passamos as noites sozinhos.
Living in fear of some kind of imaginary consequence
Vivendo com medo de algum tipo de consequência imaginária
Terror incognito, ob-la-di li-bi-do
Terror incógnito, ob-la-di li-bi-do
I want to be an earthquake driver
Eu quero ser um motorista de terremoto
I want to be an aquarium diver
Eu quero ser um mergulhador de aquário
I just don't want to go home
Eu só não quero ir para casa
Truth is I don't want to be no earthquake driver
A verdade é que não quero ser nenhum causador de terremotos
And I do not want to be an aquarium diver, but hey
E eu não quero ser mergulhador de aquário, mas ei
I just don't want to go home
Eu só não quero ir para casa
Oh man, I just don't want to go home
Oh cara, eu só não quero ir para casa
Oh, I do not want to go home
Ah, eu não quero ir para casa
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
