Goodnight Elisabeth Liedtext Deutsche Übersetzung

Krähen zählen - Gute Nacht Elisabeth

by Counting Crows

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Counting Crows Goodnight Elisabeth

I believe someone requested this. There's already a version posted, but this one is
Ich glaube, jemand hat dies angefordert. Es gibt bereits eine Version, aber diese ist es
to play.
zu spielen.
Chords used:
Verwendete Akkorde:
C x32010 (x3203x) (He does a loose strum-y pull-off on the chord in
C x32010 (x3203x) (Er führt einen lockeren, klimperartigen Pull-Off am Akkord aus
brackets at the end of the progression. Listen for
Klammern am Ende der Folge. Hören Sie zu
timing.)
Zeitpunkt.)
Intro: (x2)
Einführung: (x2)
-2s3-------3---2------2--1-----1-------------------------|
-2s3-------3---2------2--1-----1-----------|
Verse 1:
Vers 1:
I was wasted in the afternoon
Ich war am Nachmittag erschöpft
Waiting on a train
Warten auf einen Zug
I woke up in pieces and Elisabeth
Ich bin in Trümmern aufgewacht und Elisabeth
Had disappeared again
War wieder verschwunden
I wish you were inside of me
Ich wünschte, du wärst in mir
I hope that you're okay
Ich hoffe, dass es dir gut geht
I hope you're resting quietly
Ich hoffe, du ruhst ruhig
I just wanted to say
Ich wollte es nur sagen
Chorus 1:
Refrain 1:
Good, goodnight Elisabeth
Gute Nacht, Elisabeth
Goodnight Elisabeth, goodnight
Gute Nacht Elisabeth, gute Nacht
(repeat)
(wiederholen)
Verse 2: (same chords)
Vers 2: (gleiche Akkorde)
We couldn't all be cowboys
Wir könnten nicht alle Cowboys sein
So some of us are clowns
Einige von uns sind also Clowns
Some of us are dancers on the midway
Einige von uns sind Tänzer auf halbem Weg
We roam from town to town
Wir ziehen von Stadt zu Stadt
I hope that everybody can find a little flame
Ich hoffe, dass jeder eine kleine Flamme finden kann
Me, I say my prayers, then I just light myself on fire
Ich, ich spreche meine Gebete, dann zünde ich mich einfach selbst an
And I walk out on the wire once again
Und ich gehe wieder auf dem Drahtseil hinaus
And I say
Und ich sage
Chorus 2: (same chords)
Refrain 2: (gleiche Akkorde)
Good, goodnight Elisabeth
Gute Nacht, Elisabeth
Goodnight Elisabeth, goodnight
Gute Nacht Elisabeth, gute Nacht
Solo: (Note: I'm not sure if the soloing guitar is actually capoed, but it
Solo: (Anmerkung: Ich bin mir nicht sicher, ob die Solo-Gitarre tatsächlich einen Kapodaster hat, aber es
doesn't really matter. Notes posted here are again relative to the capo
ist eigentlich egal. Die hier veröffentlichten Hinweise beziehen sich wiederum auf den Kapodaster
so in actuality everything is up two frets)
also ist in Wirklichkeit alles um zwei Bünde höher)
-7s9-------------------------------------------------7-------|
-7s9-------------------------------------------------7-------|
Verse 3: (same chords)
Vers 3: (gleiche Akkorde)
I will wait for you in baton rouge
Ich werde in Baton Rouge auf dich warten
Ill miss you down in new orleans
Ich werde dich in New Orleans vermissen
Ill wait for you while she slips in something comfortable
Ich warte auf dich, während sie etwas Bequemes anzieht
And Ill miss you when Im slipping in between
Und ich werde dich vermissen, wenn ich dazwischen schlüpfe
If you wrap yourself in daffodils
Wenn Sie sich in Narzissen hüllen
I will wrap myself in pain
Ich werde mich in Schmerzen hüllen
And if youre the queen of california
Und wenn Sie die Königin von Kalifornien sind
Baby I am the king of the rain
Baby, ich bin der König des Regens
And I say
Und ich sage
Chorus 3: (same chords)
Refrain 3: (gleiche Akkorde)
Good, goodnight Elisabeth
Gute Nacht, Elisabeth
Goodnight Elisabeth, goodnight
Gute Nacht Elisabeth, gute Nacht
Good, goodnight Elisabeth
Gute Nacht, Elisabeth
The moon's a satellite, yeah
Der Mond ist ein Satellit, ja
Won't you fall down on me now
Willst du jetzt nicht auf mich fallen?
Won't you fall down on me
Willst du nicht auf mich fallen?
Come, come, come fall down
Komm, komm, komm und falle hin
On me now
Jetzt bei mir
Won't you fall down on me
Willst du nicht auf mich fallen?
I'm all alone
Ich bin ganz allein
And you ain't comin' home
Und du kommst nicht nach Hause
We just settle down, down, down into bone
Wir lassen uns einfach nieder, bis in die Knochen
I said I'm all alone
Ich sagte, ich bin ganz allein
And you ain't comin' home
Und du kommst nicht nach Hause
We just settle down, down, down into bone
Wir lassen uns einfach nieder, bis in die Knochen
Et voila. Questions/comments can be posted here below, or sent to me at
Und voilà. Fragen/Kommentare können hier unten gepostet oder an mich gesendet werden
antoine.gravel@gmail.com.
antoine.gravel@gmail.com.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.