Goodnight Elisabeth Songtekst Nederlandse Vertaling
Kraaien tellen - Welterusten Elisabeth
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I believe someone requested this. There's already a version posted, but this one is
Ik geloof dat iemand hierom heeft gevraagd. Er is al een versie gepost, maar deze is
to play.
spelen.
Chords used:
Gebruikte akkoorden:
C x32010 (x3203x) (He does a loose strum-y pull-off on the chord in
C x32010 (x3203x) (Hij doet een losse tokkelende pull-off op het akkoord in
brackets at the end of the progression. Listen for
haakjes aan het einde van de progressie. Luister naar
timing.)
timing.)
Intro: (x2)
Inleiding: (x2)
-2s3-------3---2------2--1-----1-------------------------|
-2s3-------3---2------2--1-----1-----------------------|
Verse 1:
Vers 1:
I was wasted in the afternoon
Ik was kapot in de middag
Waiting on a train
Wachten op een trein
I woke up in pieces and Elisabeth
Ik werd in stukken wakker en Elisabeth
Had disappeared again
Was weer verdwenen
I wish you were inside of me
Ik wou dat je in mij zat
I hope that you're okay
Ik hoop dat het goed met je gaat
I hope you're resting quietly
Ik hoop dat je rustig rust
I just wanted to say
Ik wilde het alleen maar zeggen
Chorus 1:
Koor 1:
Good, goodnight Elisabeth
Goed, welterusten Elisabeth
Goodnight Elisabeth, goodnight
Goedenacht Elisabeth, goedenacht
(repeat)
(herhaal)
Verse 2: (same chords)
Vers 2: (dezelfde akkoorden)
We couldn't all be cowboys
We konden niet allemaal cowboys zijn
So some of us are clowns
Sommigen van ons zijn dus clowns
Some of us are dancers on the midway
Sommigen van ons zijn dansers halverwege
We roam from town to town
Wij zwerven van stad naar stad
I hope that everybody can find a little flame
Ik hoop dat iedereen een klein vlammetje kan vinden
Me, I say my prayers, then I just light myself on fire
Ik, ik zeg mijn gebeden, en dan steek ik mezelf in brand
And I walk out on the wire once again
En ik loop weer over de draad
And I say
En ik zeg
Chorus 2: (same chords)
Koor 2: (dezelfde akkoorden)
Good, goodnight Elisabeth
Goed, welterusten Elisabeth
Goodnight Elisabeth, goodnight
Goedenacht Elisabeth, goedenacht
Solo: (Note: I'm not sure if the soloing guitar is actually capoed, but it
Solo: (Opmerking: ik weet niet zeker of de solo-gitaar daadwerkelijk een capo heeft, maar dat is het wel
doesn't really matter. Notes posted here are again relative to the capo
maakt niet echt uit. De hier geplaatste opmerkingen zijn opnieuw gerelateerd aan de capo
so in actuality everything is up two frets)
dus in werkelijkheid staat alles twee frets hoger)
-7s9-------------------------------------------------7-------|
-7s9---------------------------------------------7-------|
Verse 3: (same chords)
Vers 3: (dezelfde akkoorden)
I will wait for you in baton rouge
Ik zal op je wachten in Baton Rouge
Ill miss you down in new orleans
Ik zal je missen in New Orleans
Ill wait for you while she slips in something comfortable
Ik wacht op je terwijl ze iets comfortabels aantrekt
And Ill miss you when Im slipping in between
En ik zal je missen als ik er tussendoor glip
If you wrap yourself in daffodils
Als je jezelf in narcissen wikkelt
I will wrap myself in pain
Ik zal mezelf in pijn wikkelen
And if youre the queen of california
En als jij de koningin van Californië bent
Baby I am the king of the rain
Schatje, ik ben de koning van de regen
And I say
En ik zeg
Chorus 3: (same chords)
Koor 3: (dezelfde akkoorden)
Good, goodnight Elisabeth
Goed, welterusten Elisabeth
Goodnight Elisabeth, goodnight
Goedenacht Elisabeth, goedenacht
Good, goodnight Elisabeth
Goed, welterusten Elisabeth
The moon's a satellite, yeah
De maan is een satelliet, ja
Won't you fall down on me now
Wil je nu niet op mij neervallen?
Won't you fall down on me
Wil je niet op mij vallen?
Come, come, come fall down
Kom, kom, kom, val naar beneden
On me now
Nu op mij
Won't you fall down on me
Wil je niet op mij vallen?
I'm all alone
Ik ben helemaal alleen
And you ain't comin' home
En je komt niet naar huis
We just settle down, down, down into bone
We gaan gewoon zitten, tot in het bot
I said I'm all alone
Ik zei dat ik helemaal alleen ben
And you ain't comin' home
En je komt niet naar huis
We just settle down, down, down into bone
We gaan gewoon zitten, tot in het bot
Et voila. Questions/comments can be posted here below, or sent to me at
En voila. Vragen/opmerkingen kunt u hieronder plaatsen of naar mij sturen via
antoine.gravel@gmail.com.
antoine.gravel@gmail.com.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
