Goodnight Elisabeth Letras Tradução em Português
Contando Corvos - Boa Noite Elisabeth
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I believe someone requested this. There's already a version posted, but this one is
Acredito que alguém solicitou isso. Já existe uma versão postada, mas esta é
to play.
para jogar.
Chords used:
Acordes usados:
C x32010 (x3203x) (He does a loose strum-y pull-off on the chord in
C x32010 (x3203x) (Ele faz um dedilhar solto no acorde em
brackets at the end of the progression. Listen for
colchetes no final da progressão. Ouça
timing.)
tempo.)
Intro: (x2)
Introdução: (x2)
-2s3-------3---2------2--1-----1-------------------------|
-2s3------3---2------2--1-----1-------------|
Verse 1:
Versículo 1:
I was wasted in the afternoon
Eu estava perdido à tarde
Waiting on a train
Esperando em um trem
I woke up in pieces and Elisabeth
Acordei em pedaços e Elisabeth
Had disappeared again
Tinha desaparecido novamente
I wish you were inside of me
Eu queria que você estivesse dentro de mim
I hope that you're okay
Espero que você esteja bem
I hope you're resting quietly
Espero que você esteja descansando tranquilamente
I just wanted to say
Eu só queria dizer
Chorus 1:
Refrão 1:
Good, goodnight Elisabeth
Boa, boa noite Elisabete
Goodnight Elisabeth, goodnight
Boa noite Elisabete, boa noite
(repeat)
(repetir)
Verse 2: (same chords)
Verso 2: (mesmos acordes)
We couldn't all be cowboys
Não poderíamos todos ser cowboys
So some of us are clowns
Então, alguns de nós somos palhaços
Some of us are dancers on the midway
Alguns de nós somos dançarinos no meio do caminho
We roam from town to town
Nós vagamos de cidade em cidade
I hope that everybody can find a little flame
Espero que todos possam encontrar um pouco de chama
Me, I say my prayers, then I just light myself on fire
Eu, eu faço minhas orações, então eu simplesmente me incendeio
And I walk out on the wire once again
E eu saio na escuta mais uma vez
And I say
E eu digo
Chorus 2: (same chords)
Refrão 2: (mesmos acordes)
Good, goodnight Elisabeth
Boa, boa noite Elisabete
Goodnight Elisabeth, goodnight
Boa noite Elisabete, boa noite
Solo: (Note: I'm not sure if the soloing guitar is actually capoed, but it
Solo: (Nota: não tenho certeza se o solo da guitarra é realmente capoado, mas
doesn't really matter. Notes posted here are again relative to the capo
realmente não importa. As notas postadas aqui são novamente relativas ao capo
so in actuality everything is up two frets)
então, na verdade, tudo está em dois trastes)
-7s9-------------------------------------------------7-------|
-7s9-------------------------------------------------7-------|
Verse 3: (same chords)
Verso 3: (mesmos acordes)
I will wait for you in baton rouge
Eu esperarei por você em Baton Rouge
Ill miss you down in new orleans
Sentirei sua falta em Nova Orleans
Ill wait for you while she slips in something comfortable
Eu esperarei por você enquanto ela veste algo confortável
And Ill miss you when Im slipping in between
E sentirei sua falta quando eu estiver no meio
If you wrap yourself in daffodils
Se você se envolver em narcisos
I will wrap myself in pain
vou me envolver em dor
And if youre the queen of california
E se você é a rainha da Califórnia
Baby I am the king of the rain
Baby, eu sou o rei da chuva
And I say
E eu digo
Chorus 3: (same chords)
Refrão 3: (mesmos acordes)
Good, goodnight Elisabeth
Boa, boa noite Elisabete
Goodnight Elisabeth, goodnight
Boa noite Elisabete, boa noite
Good, goodnight Elisabeth
Boa, boa noite Elisabete
The moon's a satellite, yeah
A lua é um satélite, sim
Won't you fall down on me now
Você não vai cair em cima de mim agora
Won't you fall down on me
Você não vai cair em cima de mim
Come, come, come fall down
Venha, venha, venha cair
On me now
Em mim agora
Won't you fall down on me
Você não vai cair em cima de mim
I'm all alone
Estou sozinho
And you ain't comin' home
E você não vai voltar para casa
We just settle down, down, down into bone
Nós apenas nos acomodamos, nos acomodamos, nos ossos
I said I'm all alone
Eu disse que estou sozinho
And you ain't comin' home
E você não vai voltar para casa
We just settle down, down, down into bone
Nós apenas nos acomodamos, nos acomodamos, nos ossos
Et voila. Questions/comments can be posted here below, or sent to me at
E pronto. Perguntas/comentários podem ser postados aqui abaixo ou enviados para mim em
antoine.gravel@gmail.com.
antoine.gravel@gmail.com.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
