Goodnight Elisabeth Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Kargaları Saymak - İyi Geceler Elisabeth
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I believe someone requested this. There's already a version posted, but this one is
Birisinin bunu talep ettiğine inanıyorum. Zaten yayınlanmış bir versiyonu var, ancak bu
to play.
oynamak.
Chords used:
Kullanılan akorlar:
C x32010 (x3203x) (He does a loose strum-y pull-off on the chord in
C x32010 (x3203x) (Akor üzerinde gevşek bir tıngırdama sesi çıkarır.
brackets at the end of the progression. Listen for
ilerlemenin sonundaki parantez. Dinle
timing.)
zamanlama.)
Intro: (x2)
Giriş: (x2)
-2s3-------3---2------2--1-----1-------------------------|
-2s3-------3---2------2--1-----1-------------|
Verse 1:
Ayet 1:
I was wasted in the afternoon
öğleden sonra sarhoş oldum
Waiting on a train
Bir trende bekliyorum
I woke up in pieces and Elisabeth
Parçalar halinde uyandım ve Elisabeth
Had disappeared again
Tekrar ortadan kaybolmuştu
I wish you were inside of me
Keşke içimde olsaydın
I hope that you're okay
umarım iyisindir
I hope you're resting quietly
umarım sessizce dinlenirsin
I just wanted to say
sadece şunu söylemek istedim
Chorus 1:
Koro 1:
Good, goodnight Elisabeth
İyi, iyi geceler Elisabeth
Goodnight Elisabeth, goodnight
İyi geceler Elisabeth, iyi geceler
(repeat)
(tekrar)
Verse 2: (same chords)
Ayet 2: (aynı akorlar)
We couldn't all be cowboys
Hepimiz kovboy olamazdık
So some of us are clowns
Yani bazılarımız palyaçoyuz
Some of us are dancers on the midway
Bazılarımız yarı yolda dansçıyız
We roam from town to town
Şehir şehir dolaşıyoruz
I hope that everybody can find a little flame
Umarım herkes biraz alev bulabilir
Me, I say my prayers, then I just light myself on fire
Ben, dualarımı ediyorum, sonra kendimi ateşe veriyorum
And I walk out on the wire once again
Ve bir kez daha telin üzerinden çıkıyorum
And I say
Ve diyorum ki
Chorus 2: (same chords)
Koro 2: (aynı akorlar)
Good, goodnight Elisabeth
İyi, iyi geceler Elisabeth
Goodnight Elisabeth, goodnight
İyi geceler Elisabeth, iyi geceler
Solo: (Note: I'm not sure if the soloing guitar is actually capoed, but it
Solo: (Not: Solo gitarın gerçekten kapolu olup olmadığından emin değilim, ama
doesn't really matter. Notes posted here are again relative to the capo
gerçekten önemli değil. Burada yayınlanan notlar yine capo ile ilgilidir
so in actuality everything is up two frets)
yani gerçekte her şey iki perde kadardır)
-7s9-------------------------------------------------7-------|
-7s9------------------------------------------------7----------|
Verse 3: (same chords)
Ayet 3: (aynı akorlar)
I will wait for you in baton rouge
Baton Rouge'da seni bekleyeceğim
Ill miss you down in new orleans
Seni New Orleans'ta özleyeceğim
Ill wait for you while she slips in something comfortable
O rahat bir şeyler giyinceye kadar seni bekleyeceğim
And Ill miss you when Im slipping in between
Ve arada kayarken seni özleyeceğim
If you wrap yourself in daffodils
Eğer kendini nergislere sarsan
I will wrap myself in pain
Kendimi acıya saracağım
And if youre the queen of california
Ve eğer Kaliforniya kraliçesiysen
Baby I am the king of the rain
Bebeğim ben yağmurun kralıyım
And I say
Ve diyorum ki
Chorus 3: (same chords)
Koro 3: (aynı akorlar)
Good, goodnight Elisabeth
İyi, iyi geceler Elisabeth
Goodnight Elisabeth, goodnight
İyi geceler Elisabeth, iyi geceler
Good, goodnight Elisabeth
İyi, iyi geceler Elisabeth
The moon's a satellite, yeah
Ay bir uydu, evet
Won't you fall down on me now
Şimdi üzerime yıkılmayacak mısın?
Won't you fall down on me
üzerime yıkılmaz mısın
Come, come, come fall down
Gel, gel, düş
On me now
şimdi benim üzerimde
Won't you fall down on me
üzerime yıkılmaz mısın
I'm all alone
tamamen yalnızım
And you ain't comin' home
Ve sen eve gelmiyorsun
We just settle down, down, down into bone
Biz sadece yerleşiyoruz, yerleşiyoruz, kemiğe kadar iniyoruz
I said I'm all alone
Tamamen yalnız olduğumu söyledim
And you ain't comin' home
Ve sen eve gelmiyorsun
We just settle down, down, down into bone
Biz sadece yerleşiyoruz, yerleşiyoruz, kemiğe kadar iniyoruz
Et voila. Questions/comments can be posted here below, or sent to me at
Ve işte. Sorular/yorumlar aşağıya yazılabilir veya bana şu adresten gönderilebilir:
antoine.gravel@gmail.com.
antoine.gravel@gmail.com.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
