Hard Candy Liedtext Deutsche Übersetzung
Krähen zählen – Bonbon
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
On certain Sundays in November when the weather bothers me
An manchen Sonntagen im November, wenn mir das Wetter zu schaffen macht
I empty drawers of other summers where my shadows used to be
Ich leere Schubladen anderer Sommer dort, wo früher meine Schatten waren
And she is standing by the water as her smile begins to curl
Und sie steht am Wasser und ihr Lächeln beginnt sich zu verziehen
In this or any other summer she is something altogether different
In diesem oder jedem anderen Sommer ist sie etwas ganz anderes
Never just an ordinary girl (riff or D G Bm A)
Niemals nur ein gewöhnliches Mädchen (Riff oder D G Bm A)
Verse 2:
Vers 2:
And in the evenings on Long Island when the colours start to fade
Und abends auf Long Island, wenn die Farben zu verblassen beginnen
She wears a silly yellow hat that someone gave her when she stayed
Sie trägt einen albernen gelben Hut, den ihr jemand geschenkt hat, als sie hier war
I didn't think that she returned it we left New York in a whirl
Ich hätte nicht gedacht, dass sie es zurückgegeben hat. Wir haben New York im Handumdrehen verlassen
Time expands and then contracts when you are spinning in the grips of
Die Zeit dehnt sich aus und zieht sich dann zusammen, wenn Sie sich in den Fängen drehen
someone who is not an ordinary girl
jemand, der kein gewöhnliches Mädchen ist
Chorus 1:
Refrain 1:
When you sleep you find your mother in the night
Wenn du schläfst, findest du deine Mutter in der Nacht
But she stays just out of sight
Aber sie bleibt einfach außer Sichtweite
So there isn't any sweetness in the dreaming
Es gibt also keine Süße im Träumen
And when you wake the morning covers you with light
Und wenn du aufwachst, bedeckt dich der Morgen mit Licht
And it makes you feel alright
Und es gibt einem ein gutes Gefühl
D F#m A Dsus2 (to riff or D G Bm A)
D F#m A Dsus2 (zum Riff oder D G Bm A)
But it's just the same hard candy you're remembering again
Aber es ist genau das gleiche Bonbon, an das Sie sich wieder erinnern
Verse 3:
Vers 3:
You send your lover off to China then you wait for her to call
Du schickst deine Geliebte nach China und wartest dann auf ihren Anruf
You put your girl up on a pedestal then you wait for her to fall
Du stellst dein Mädchen auf ein Podest und wartest darauf, dass es fällt
I put my summer's back in a letter and I hide it from the world
Ich schreibe meinen Sommerurlaub in einen Brief und verstecke ihn vor der Welt
All the regrets you can't forget are somehow pressed upon a picture
All das Bedauern, das man nicht vergessen kann, ist irgendwie in ein Bild eingeprägt
In the face of such an ordinary girl
Angesichts eines so gewöhnlichen Mädchens
Chorus 2:
Refrain 2:
And when you sleep you find your mother in the night
Und wenn du schläfst, findest du deine Mutter in der Nacht
But she stays just out of sight
Aber sie bleibt einfach außer Sichtweite
So there isn't any sweetness in the dreaming
Es gibt also keine Süße im Träumen
And when you wake the morning showers you with light
Und wenn du aufwachst, überschüttet dich der Morgen mit Licht
And it makes you feel alright
Und es gibt einem ein gutes Gefühl
But it's just the same hard candy you're remembering again
Aber es ist genau das gleiche Bonbon, an das Sie sich wieder erinnern
Again, again, again
Nochmals, noch einmal, noch einmal
It's just the same hard candy you're remembering again
Es ist genau das gleiche Bonbon, an das Sie sich wieder erinnern
Again, again, again
Nochmals, noch einmal, noch einmal
And it's just the same hard candy you're remembering again
Und es ist genau das gleiche Bonbon, an das Sie sich wieder erinnern
Outro riff:
Outro-Riff:
Outro: (with riff)
Outro: (mit Riff)
Go ask her to come around and see me late after dark
Bitten Sie sie, spät nach Einbruch der Dunkelheit vorbeizukommen und mich zu sehen
Don't ask me to come around then wait to see if there's a spark
Bitten Sie mich nicht, vorbeizukommen, und warten Sie dann ab, ob es einen Funken gibt
Go ask her to come around and see me late after dark
Bitten Sie sie, spät nach Einbruch der Dunkelheit vorbeizukommen und mich zu sehen
Don't ask me to come around then wait to see if there's a spark
Bitten Sie mich nicht, vorbeizukommen, und warten Sie dann ab, ob es einen Funken gibt
Go ask her to come around and see me late after dark
Bitten Sie sie, spät nach Einbruch der Dunkelheit vorbeizukommen und mich zu sehen
Don't ask me to come around then wait to see if there's a spark
Bitten Sie mich nicht, vorbeizukommen, und warten Sie dann ab, ob es einen Funken gibt
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
