Hard Candy Letra Traducción al Español

Contando cuervos - Caramelo duro

by Counting Crows

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Counting Crows Hard Candy

On certain Sundays in November when the weather bothers me
Ciertos domingos de noviembre cuando el tiempo me molesta.
I empty drawers of other summers where my shadows used to be
Vacío cajones de otros veranos donde antes estaban mis sombras
And she is standing by the water as her smile begins to curl
Y ella está parada junto al agua mientras su sonrisa comienza a curvarse.
In this or any other summer she is something altogether different
En este o cualquier otro verano ella es algo completamente diferente.
Never just an ordinary girl (riff or D G Bm A)
Nunca solo una chica normal (riff o D G Bm A)
Verse 2:
Verso 2:
And in the evenings on Long Island when the colours start to fade
Y por las tardes en Long Island, cuando los colores empiezan a desvanecerse
She wears a silly yellow hat that someone gave her when she stayed
Lleva un tonto sombrero amarillo que alguien le regaló cuando se quedó.
I didn't think that she returned it we left New York in a whirl
No pensé que ella lo devolvió. Dejamos Nueva York en un torbellino.
Time expands and then contracts when you are spinning in the grips of
El tiempo se expande y luego se contrae cuando estás girando en las garras de
someone who is not an ordinary girl
alguien que no es una chica común y corriente
Chorus 1:
Coro 1:
When you sleep you find your mother in the night
Cuando duermes encuentras a tu madre en la noche
But she stays just out of sight
Pero ella permanece fuera de la vista.
So there isn't any sweetness in the dreaming
Entonces no hay dulzura en el sueño.
And when you wake the morning covers you with light
Y cuando despiertas la mañana te cubre de luz
And it makes you feel alright
Y te hace sentir bien
D F#m A Dsus2 (to riff or D G Bm A)
D F#m A Dsus2 (al riff o D G Bm A)
But it's just the same hard candy you're remembering again
Pero es el mismo caramelo duro que estás recordando otra vez.
Verse 3:
Verso 3:
You send your lover off to China then you wait for her to call
Envías a tu amante a China y luego esperas a que te llame.
You put your girl up on a pedestal then you wait for her to fall
Pones a tu chica en un pedestal y luego esperas a que caiga.
I put my summer's back in a letter and I hide it from the world
Pongo la espalda de mi verano en una carta y la escondo del mundo
All the regrets you can't forget are somehow pressed upon a picture
Todos los arrepentimientos que no puedes olvidar están de alguna manera plasmados en una imagen.
In the face of such an ordinary girl
Frente a una chica tan común y corriente
Chorus 2:
Coro 2:
And when you sleep you find your mother in the night
Y cuando duermes encuentras a tu madre en la noche
But she stays just out of sight
Pero ella permanece fuera de la vista.
So there isn't any sweetness in the dreaming
Entonces no hay dulzura en el sueño.
And when you wake the morning showers you with light
Y cuando despiertas, la mañana te baña de luz.
And it makes you feel alright
Y te hace sentir bien
But it's just the same hard candy you're remembering again
Pero es el mismo caramelo duro que estás recordando otra vez.
Again, again, again
Otra vez, otra vez, otra vez
It's just the same hard candy you're remembering again
Es el mismo caramelo duro que estás recordando otra vez.
Again, again, again
Otra vez, otra vez, otra vez
And it's just the same hard candy you're remembering again
Y es el mismo caramelo duro que estás recordando otra vez
Outro riff:
Riff final:
Outro: (with riff)
Outro: (con riff)
Go ask her to come around and see me late after dark
Ve y pídele que venga a verme tarde después del anochecer.
Don't ask me to come around then wait to see if there's a spark
No me pidas que venga y luego espera a ver si hay una chispa.
Go ask her to come around and see me late after dark
Ve y pídele que venga a verme tarde después del anochecer.
Don't ask me to come around then wait to see if there's a spark
No me pidas que venga y luego espera a ver si hay una chispa.
Go ask her to come around and see me late after dark
Ve y pídele que venga a verme tarde después del anochecer.
Don't ask me to come around then wait to see if there's a spark
No me pidas que venga y luego espera a ver si hay una chispa.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.