Hard Candy Paroles Traduction Française
Compter les corbeaux - Bonbons durs
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
On certain Sundays in November when the weather bothers me
Certains dimanches de novembre où la météo me dérange
I empty drawers of other summers where my shadows used to be
Je vide les tiroirs des autres étés où se trouvaient mes ombres
And she is standing by the water as her smile begins to curl
Et elle se tient au bord de l'eau alors que son sourire commence à se courber
In this or any other summer she is something altogether different
Cet été ou tout autre été, elle est quelque chose de complètement différent
Never just an ordinary girl (riff or D G Bm A)
Jamais juste une fille ordinaire (riff ou D G Bm A)
Verse 2:
Verset 2 :
And in the evenings on Long Island when the colours start to fade
Et les soirs à Long Island quand les couleurs commencent à pâlir
She wears a silly yellow hat that someone gave her when she stayed
Elle porte un ridicule chapeau jaune que quelqu'un lui a offert lors de son séjour
I didn't think that she returned it we left New York in a whirl
Je ne pensais pas qu'elle l'avait rendu, nous avons quitté New York dans un tourbillon
Time expands and then contracts when you are spinning in the grips of
Le temps s'étend puis se contracte lorsque vous tournez sous l'emprise de
someone who is not an ordinary girl
quelqu'un qui n'est pas une fille ordinaire
Chorus 1:
Chœur 1 :
When you sleep you find your mother in the night
Quand tu dors tu retrouves ta mère dans la nuit
But she stays just out of sight
Mais elle reste juste hors de vue
So there isn't any sweetness in the dreaming
Donc il n'y a aucune douceur dans le rêve
And when you wake the morning covers you with light
Et quand tu te réveilles, le matin te couvre de lumière
And it makes you feel alright
Et ça te fait te sentir bien
D F#m A Dsus2 (to riff or D G Bm A)
D F#m A Dsus2 (au riff ou D G Bm A)
But it's just the same hard candy you're remembering again
Mais c'est juste le même bonbon dur dont tu te souviens encore
Verse 3:
Verset 3 :
You send your lover off to China then you wait for her to call
Tu envoies ton amant en Chine et tu attends qu'elle appelle
You put your girl up on a pedestal then you wait for her to fall
Tu mets ta copine sur un piédestal puis tu attends qu'elle tombe
I put my summer's back in a letter and I hide it from the world
Je mets mon été dans une lettre et je le cache au monde
All the regrets you can't forget are somehow pressed upon a picture
Tous les regrets que tu ne peux pas oublier sont en quelque sorte pressés sur une image
In the face of such an ordinary girl
Face à une fille si ordinaire
Chorus 2:
Chœur 2 :
And when you sleep you find your mother in the night
Et quand tu dors tu retrouves ta mère dans la nuit
But she stays just out of sight
Mais elle reste juste hors de vue
So there isn't any sweetness in the dreaming
Donc il n'y a aucune douceur dans le rêve
And when you wake the morning showers you with light
Et quand tu te réveilles le matin, tu te douches de lumière
And it makes you feel alright
Et ça te fait te sentir bien
But it's just the same hard candy you're remembering again
Mais c'est juste le même bonbon dur dont tu te souviens encore
Again, again, again
Encore, encore, encore
It's just the same hard candy you're remembering again
C'est juste le même bonbon dur dont tu te souviens encore
Again, again, again
Encore, encore, encore
And it's just the same hard candy you're remembering again
Et c'est juste le même bonbon dur dont tu te souviens encore
Outro riff:
Riff d'outro :
Outro: (with riff)
Outro : (avec riff)
Go ask her to come around and see me late after dark
Va lui demander de venir me voir tard après la tombée de la nuit
Don't ask me to come around then wait to see if there's a spark
Ne me demande pas de venir, puis attends de voir s'il y a une étincelle
Go ask her to come around and see me late after dark
Va lui demander de venir me voir tard après la tombée de la nuit
Don't ask me to come around then wait to see if there's a spark
Ne me demande pas de venir, puis attends de voir s'il y a une étincelle
Go ask her to come around and see me late after dark
Va lui demander de venir me voir tard après la tombée de la nuit
Don't ask me to come around then wait to see if there's a spark
Ne me demande pas de venir, puis attends de voir s'il y a une étincelle
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.