Hard Candy Testo Traduzione Italiana

Conteggio dei corvi - Caramella dura

by Counting Crows

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Counting Crows Hard Candy

On certain Sundays in November when the weather bothers me
Certe domeniche di novembre quando il tempo mi dà fastidio
I empty drawers of other summers where my shadows used to be
Svuoto cassetti di altre estati dove c'erano le mie ombre
And she is standing by the water as her smile begins to curl
E lei è in piedi vicino all'acqua mentre il suo sorriso inizia ad arricciarsi
In this or any other summer she is something altogether different
In questa o in qualunque altra estate lei è qualcosa di completamente diverso
Never just an ordinary girl (riff or D G Bm A)
Mai solo una ragazza normale (riff o D G Bm A)
Verse 2:
Verso 2:
And in the evenings on Long Island when the colours start to fade
E la sera a Long Island quando i colori cominciano a sbiadire
She wears a silly yellow hat that someone gave her when she stayed
Indossa uno stupido cappello giallo che qualcuno le ha regalato quando è rimasta
I didn't think that she returned it we left New York in a whirl
Non pensavo che l'avesse restituito, abbiamo lasciato New York in un attimo
Time expands and then contracts when you are spinning in the grips of
Il tempo si espande e poi si contrae quando giri nella morsa di
someone who is not an ordinary girl
qualcuno che non è una ragazza normale
Chorus 1:
Coro 1:
When you sleep you find your mother in the night
Quando dormi, nella notte ritrovi tua madre
But she stays just out of sight
Ma lei rimane appena fuori dalla vista
So there isn't any sweetness in the dreaming
Quindi non c'è alcuna dolcezza nel sogno
And when you wake the morning covers you with light
E quando ti svegli il mattino ti copre di luce
And it makes you feel alright
E ti fa sentire bene
D F#m A Dsus2 (to riff or D G Bm A)
RE FA#m LA REsus2 (al riff o RE SOL SIm LA)
But it's just the same hard candy you're remembering again
Ma è proprio la stessa caramella dura che stai ricordando di nuovo
Verse 3:
Verso 3:
You send your lover off to China then you wait for her to call
Mandi la tua amante in Cina e poi aspetti che chiami
You put your girl up on a pedestal then you wait for her to fall
Metti la tua ragazza su un piedistallo e poi aspetti che cada
I put my summer's back in a letter and I hide it from the world
Metto le mie vacanze estive in una lettera e la nascondo al mondo
All the regrets you can't forget are somehow pressed upon a picture
Tutti i rimpianti che non puoi dimenticare sono in qualche modo impressi su un'immagine
In the face of such an ordinary girl
Di fronte a una ragazza così normale
Chorus 2:
Coro 2:
And when you sleep you find your mother in the night
E quando dormi trovi tua madre nella notte
But she stays just out of sight
Ma lei rimane appena fuori dalla vista
So there isn't any sweetness in the dreaming
Quindi non c'è alcuna dolcezza nel sogno
And when you wake the morning showers you with light
E quando ti svegli il mattino ti inonda di luce
And it makes you feel alright
E ti fa sentire bene
But it's just the same hard candy you're remembering again
Ma è proprio la stessa caramella dura che stai ricordando di nuovo
Again, again, again
Ancora, ancora, ancora
It's just the same hard candy you're remembering again
È proprio la stessa caramella dura che stai ricordando di nuovo
Again, again, again
Ancora, ancora, ancora
And it's just the same hard candy you're remembering again
Ed è proprio la stessa caramella dura che stai ricordando di nuovo
Outro riff:
Riff finale:
Outro: (with riff)
Outro: (con riff)
Go ask her to come around and see me late after dark
Vai a chiederle di venire a trovarmi tardi dopo il tramonto
Don't ask me to come around then wait to see if there's a spark
Non chiedermi di passare e poi aspetta per vedere se c'è una scintilla
Go ask her to come around and see me late after dark
Vai a chiederle di venire a trovarmi tardi dopo il tramonto
Don't ask me to come around then wait to see if there's a spark
Non chiedermi di passare e poi aspetta per vedere se c'è una scintilla
Go ask her to come around and see me late after dark
Vai a chiederle di venire a trovarmi tardi dopo il tramonto
Don't ask me to come around then wait to see if there's a spark
Non chiedermi di passare e poi aspetta per vedere se c'è una scintilla

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.