Mercury Liedtext Deutsche Übersetzung

Krähen zählen - Merkur

by Counting Crows

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Counting Crows Mercury

Date: Tue, 19 Nov 1996 20:00:10 -0800
Datum: Di, 19. November 1996, 20:00:10 - 08:00 Uhr
From: "Michael A. Mazur"
Von: „Michael A. Mazur“
Subject: TAB: Counting Crows, "Mercury"
Betreff: TAB: Krähen zählen, „Merkur“
Tab: "Mercury" Counting Crows
Tab: Zählkrähen „Merkur“.
Guitar 1 is an acoustic, tuned to open Eb (Eb Bb Eb G Bb Eb)
Gitarre 1 ist eine akustische Gitarre, die auf offenes Eb (Eb Bb Eb G Bb Eb) gestimmt ist.
Guitar 2 is a mandolin, tuned down 1/2 step (Gb Db Ab Eb)
Gitarre 2 ist eine Mandoline, um einen halben Schritt tiefer gestimmt (Gb Db Ab Eb)
I think of as a measure of 6 followed by a measure of 8 (as
Ich stelle mir ein Maß von 6 vor, gefolgt von einem Maß von 8 (wie
I indicate below). But, the rest of the song is in 8/8, and the
Ich gebe unten an). Aber der Rest des Liedes ist im 8/8-Takt und das
shifts from 14/8 to 8/8 and back again are subtle.
Verschiebungen vom 14/8 zum 8/8 und wieder zurück sind subtil.
Intro and main riff:
Intro und Hauptriff:
14 -----------2/3\2- -0--------------0-- Guitar 1 (all of guitar 1
14 -----------2/3\2- -0--------------0-- Gitarre 1 (alle Gitarre 1
8 -----------2/3\2- -0----------------- is played with a slide)
8 -----------2/3\2- -0----------------- wird mit einem Slide gespielt)
Verse: (guitar 1 plays main riff over Eb)
Vers: (Gitarre 1 spielt Hauptriff über Eb)
8 /5-----5--5--5----- Guitar 1 plays this for the Ab chord
8 /5-----5--5--5----- Gitarre 1 spielt dies für den Ab-Akkord
8 /5--------5-----5-- (note the change to 8/8)
8 /5--------5-----5-- (beachten Sie die Änderung zu 8/8)
She is trapped inside a month of grey
Sie ist in einem Monat Grau gefangen
And they take a little every day
Und sie nehmen jeden Tag ein wenig
She is a victim of her own responses
Sie ist ein Opfer ihrer eigenen Reaktionen
Shackled to a heart that wants to settle
Gefesselt an ein Herz, das zur Ruhe kommen will
And the runs away
Und die rennt weg
Chorus:
Chor:
8 /7-----7--7--7----- /5-----5--5--5----- Guitar 1
8 /7-----7--7--7----- /5-----5--5--5----- Gitarre 1
8 /7--------7-----7-- /5--------5-----5-- (again in 8/8)
8 /7--------7-----7-- /5--------5-----5-- (wieder in 8/8)
It's a sin to be fading endlessly
Es ist eine Sünde, endlos zu verblassen
Eb (guitar 1 plays main riff)
Eb (Gitarre 1 spielt Hauptriff)
Yeah, but she's alright with me
Ja, aber es geht ihr gut mit mir
She is leaving on a walkaway
Sie macht einen Spaziergang
She is leaving me in disarray
Sie lässt mich in Verwirrung zurück
In the absence of a place to be
In Abwesenheit eines Ortes, an dem man sein kann
She stands there looking back at me
Sie steht da und schaut mich an
Hesitates, and then turns away
Zögert und wendet sich dann ab
She'll change so suddenly
Sie wird sich so plötzlich verändern
She's just like mercury
Sie ist wie Quecksilber
Yeah, but she's alright with me
Ja, aber es geht ihr gut mit mir
Bridge:
Brücke:
/12-- Guitar 1 plays this at the end of the chorus, and then
/12-- Gitarre 1 spielt dies am Ende des Refrains und dann
/12-- plays the main riff over the bridge
/12-- spielt das Hauptriff über die Brücke
--7--7--7--7--9--9b(10)r9--9-- Guitar 2 (trem. picked)
--7--7--7--7--9--9b(10)r9--9-- Gitarre 2 (trem. gezupft)
(Guitar 1 plays last 8/14 of main riff once)
(Gitarre 1 spielt einmal die letzten 8/14 des Hauptriffs)
Keep some sorrow in your
Behalte etwas Kummer in dir
hearts and minds
Herzen und Verstand
For the things that die before their time
Für die Dinge, die vorzeitig sterben
For the restlessly abandoned homes
Für die ruhelos verlassenen Häuser
The tired and weary rambler's bones
Die Knochen des müden und müden Wanderers
And stay beside me where I lie
Und bleib neben mir, wo ich liege
She's entwined in me
Sie ist in mich verstrickt
Crazy as can be
Verrückt wie es nur sein kann
Yeah, but she's alright with me
Ja, aber es geht ihr gut mit mir

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.