Mercury 歌詞 日本語訳
カラスを数える - 水星
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Tue, 19 Nov 1996 20:00:10 -0800
日付: 1996 年 11 月 19 日火曜日 20:00:10 -0800
From: "Michael A. Mazur"
出典:「マイケル・A・マズール」
Subject: TAB: Counting Crows, "Mercury"
件名: TAB: カウリング・カラス「マーキュリー」
Tab: "Mercury" Counting Crows
タブ: カラスを数える「水星」
Guitar 1 is an acoustic, tuned to open Eb (Eb Bb Eb G Bb Eb)
ギター 1 はアコースティックで、オープン Eb (Eb Bb Eb G Bb Eb) にチューニングされています。
Guitar 2 is a mandolin, tuned down 1/2 step (Gb Db Ab Eb)
ギター 2 はマンドリンで、1/2 ステップ下げてチューニングされています (Gb Db Ab Eb)
I think of as a measure of 6 followed by a measure of 8 (as
私は 6 のメジャーの後に 8 のメジャーが続くと考えます (
I indicate below). But, the rest of the song is in 8/8, and the
以下に示します)。ただし、曲の残りの部分は 8/8 拍子です。
shifts from 14/8 to 8/8 and back again are subtle.
14/8 から 8/8 へ、そしてまた戻るという変化は微妙です。
Intro and main riff:
イントロとメインリフ:
14 -----------2/3\2- -0--------------0-- Guitar 1 (all of guitar 1
14 -----------2/3\2- -0--------------0-- ギター 1 (ギター 1 のすべて)
8 -----------2/3\2- -0----------------- is played with a slide)
8 -----------2/3\2- -0--------------------- はスライドで再生されます)
Verse: (guitar 1 plays main riff over Eb)
詩: (ギター 1 が Eb の上でメインのリフを演奏します)
8 /5-----5--5--5----- Guitar 1 plays this for the Ab chord
8 /5-----5--5--5----- ギター 1 が Ab コードでこれを演奏します
8 /5--------5-----5-- (note the change to 8/8)
8 /5--------5-----5--- (8/8 への変更に注意してください)
She is trapped inside a month of grey
彼女は灰色の一ヶ月の中に閉じ込められている
And they take a little every day
そして、彼らは毎日少しずつ摂取します
She is a victim of her own responses
彼女は自分自身の反応の犠牲者です
Shackled to a heart that wants to settle
決着をつけたい心に束縛される
And the runs away
そして逃げる
Chorus:
コーラス:
8 /7-----7--7--7----- /5-----5--5--5----- Guitar 1
8 /7-----7--7--7----- /5-----5--5--5----- ギター 1
8 /7--------7-----7-- /5--------5-----5-- (again in 8/8)
8 /7----------7-----7-- /5----------5-----5-- (再び 8/8)
It's a sin to be fading endlessly
果てしなく消えていくのは罪だ
Eb (guitar 1 plays main riff)
Eb (ギター 1 がメインリフを演奏)
Yeah, but she's alright with me
ええ、でも彼女は私に大丈夫です
She is leaving on a walkaway
彼女は散歩に出ます
She is leaving me in disarray
彼女は私を混乱させたままにしておきます
In the absence of a place to be
居場所がない中で
She stands there looking back at me
彼女はそこに立って私を振り返っている
Hesitates, and then turns away
ためらい、そして背を向ける
She'll change so suddenly
彼女は突然変わるだろう
She's just like mercury
彼女はまるで水銀のようだ
Yeah, but she's alright with me
ええ、でも彼女は私に大丈夫です
Bridge:
ブリッジ:
/12-- Guitar 1 plays this at the end of the chorus, and then
/12-- ギター 1 がコーラスの終わりにこれを演奏し、その後
/12-- plays the main riff over the bridge
/12-- 橋の上でメインのリフを演奏します
--7--7--7--7--9--9b(10)r9--9-- Guitar 2 (trem. picked)
--7--7--7--7--9--9b(10)r9--9-- ギター 2 (トレムピッキング)
(Guitar 1 plays last 8/14 of main riff once)
(ギター 1 はメインリフの最後の 8/14 を 1 回演奏します)
Keep some sorrow in your
悲しみを心の中に留めておいてください
hearts and minds
心と心
For the things that die before their time
時が経つ前に死んでしまうもののために
For the restlessly abandoned homes
休むことのない放置された家々のために
The tired and weary rambler's bones
疲れ果てたランブラーの骨
And stay beside me where I lie
そして、私が横たわっている私のそばにいてください
She's entwined in me
彼女は私の中に絡みついている
Crazy as can be
ありえないほどクレイジー
Yeah, but she's alright with me
ええ、でも彼女は私に大丈夫です
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
