Mercy Letra Traducción al Español

Contando cuervos - Misericordia

by Counting Crows

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Counting Crows Mercy

Covered by the Counting Crows on "Underwater Sunshine"
Cubierto por Counting Crows en "Underwater Sunshine"
**This is my first crack at it. Corrections welcomed!**
**Esta es mi primera oportunidad. ¡Se aceptan correcciones!**
INTRO:
INTRODUCCIÓN:
Single strum of G
Un solo rasgueo de G
VERSE 1:
VERSO 1:
I got a feelin' of unrighteousness
Tengo un sentimiento de injusticia
Bitter hope(?) hollow bitterness
Amarga esperanza (?) amargura hueca
Down the road I walk with loneliness
Por el camino camino con soledad
But mercy will follow me I'm told
Pero la misericordia me seguirá, me han dicho
VERSE 2:
VERSO 2:
My sister sang a song so sweet and sad
Mi hermana cantó una canción tan dulce y triste.
About a man whose love I never had
Sobre un hombre cuyo amor nunca tuve
But there is a train bound for Gilead
Pero hay un tren con destino a Galaad.
And mercy will follow me I'm told.
Y la misericordia me seguirá, me han dicho.
CHORUS:
CORO:
Mercy, will you follow me?
Mercy, ¿me seguirás?
Mercy, will you follow me
Misericordia, ¿me seguirás?
Til my final breath at last I take?
¿Hasta que finalmente tome mi último aliento?
Mercy, will you follow me?
Mercy, ¿me seguirás?
Mercy, will you follow me
Misericordia, ¿me seguirás?
'Til the chains of this old world I fin'lly break?
¿Hasta que finalmente rompa las cadenas de este viejo mundo?
G-G-Am (?)
G-G-Soy (?)
G-G-Em-D (?)
G-G-Em-D (?)
VERSE 3:
VERSO 3:
Under this skin there lies a heart of stone
Debajo de esta piel hay un corazón de piedra.
It's growin' old so very far from home
Está envejeciendo tan lejos de casa.
Well a heart of gold I may one day own
Bueno, un corazón de oro que algún día pueda tener.
And mercy will follow me I'm told
Y la misericordia me seguirá, me han dicho
CHORUS:
CORO:
Mercy, will you follow me?
Mercy, ¿me seguirás?
Mercy, will you follow me
Misericordia, ¿me seguirás?
Til my final breath at last I take?
¿Hasta que finalmente tome mi último aliento?
Mercy, will you follow me?
Mercy, ¿me seguirás?
Mercy, will you follow me
Misericordia, ¿me seguirás?
'Til the chains of this old world I fin'lly break?
¿Hasta que finalmente rompa las cadenas de este viejo mundo?
'Til the chains of this old world I fin'lly break?
¿Hasta que finalmente rompa las cadenas de este viejo mundo?
'Til the chains of this old world I fin'lly break?
¿Hasta que finalmente rompa las cadenas de este viejo mundo?
G-G-Am (?)
G-G-Soy (?)
G-G-Em-D (?)
G-G-Em-D (?)
OUTRO:
SALIDA:
G-G-Am (?)
G-G-Soy (?)
Whoa-o-o-a-oh-o
Whoa-o-o-a-oh-o
G-G-Em-G (?)
G-G-Em-G (?)
Yea-ah
Si-ah

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.