Mercy Testo Traduzione Italiana
Conteggio dei corvi - Misericordia
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Covered by the Counting Crows on "Underwater Sunshine"
Interpretato dai Counting Crows in "Underwater Sunshine"
**This is my first crack at it. Corrections welcomed!**
**Questo è il mio primo tentativo. Correzioni benvenute!**
INTRO:
INTRODUZIONE:
Single strum of G
Singola pennata di G
VERSE 1:
VERSO 1:
I got a feelin' of unrighteousness
Ho una sensazione di ingiustizia
Bitter hope(?) hollow bitterness
Speranza amara (?), vuota amarezza
Down the road I walk with loneliness
Lungo la strada cammino con solitudine
But mercy will follow me I'm told
Ma la misericordia mi seguirà, mi hanno detto
VERSE 2:
VERSO 2:
My sister sang a song so sweet and sad
Mia sorella ha cantato una canzone così dolce e triste
About a man whose love I never had
Di un uomo il cui amore non ho mai avuto
But there is a train bound for Gilead
Ma c'è un treno diretto a Gilead
And mercy will follow me I'm told.
E la misericordia mi seguirà, mi hanno detto.
CHORUS:
CORO:
Mercy, will you follow me?
Misericordia, mi seguirai?
Mercy, will you follow me
Misericordia, vuoi seguirmi?
Til my final breath at last I take?
Fino al mio ultimo respiro, finalmente, che avrò fatto?
Mercy, will you follow me?
Misericordia, mi seguirai?
Mercy, will you follow me
Misericordia, vuoi seguirmi?
'Til the chains of this old world I fin'lly break?
finché le catene di questo vecchio mondo non le spezzerò?
G-G-Am (?)
G-G-Am (?)
G-G-Em-D (?)
G-G-Em-D (?)
VERSE 3:
VERSO 3:
Under this skin there lies a heart of stone
Sotto questa pelle giace un cuore di pietra
It's growin' old so very far from home
Sta invecchiando, è così lontano da casa
Well a heart of gold I may one day own
Ebbene, un cuore d'oro potrei un giorno possederlo
And mercy will follow me I'm told
E la misericordia mi seguirà, mi hanno detto
CHORUS:
CORO:
Mercy, will you follow me?
Misericordia, mi seguirai?
Mercy, will you follow me
Misericordia, vuoi seguirmi?
Til my final breath at last I take?
Fino al mio ultimo respiro, finalmente, che avrò fatto?
Mercy, will you follow me?
Misericordia, mi seguirai?
Mercy, will you follow me
Misericordia, vuoi seguirmi?
'Til the chains of this old world I fin'lly break?
finché le catene di questo vecchio mondo non le spezzerò?
'Til the chains of this old world I fin'lly break?
finché le catene di questo vecchio mondo non le spezzerò?
'Til the chains of this old world I fin'lly break?
finché le catene di questo vecchio mondo non le spezzerò?
G-G-Am (?)
G-G-Am (?)
G-G-Em-D (?)
G-G-Em-D (?)
OUTRO:
CONCLUSIONE:
G-G-Am (?)
G-G-Am (?)
Whoa-o-o-a-oh-o
Whoa-o-o-a-oh-o
G-G-Em-G (?)
G-G-Em-G (?)
Yea-ah
Sì-ah
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.