Mercy Letras Tradução em Português
Contando Corvos - Misericórdia
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Covered by the Counting Crows on "Underwater Sunshine"
Coberto pelos Counting Crows em "Underwater Sunshine"
**This is my first crack at it. Corrections welcomed!**
**Esta é minha primeira tentativa. Correções bem-vindas! **
INTRO:
INTRODUÇÃO:
Single strum of G
Toque único de G
VERSE 1:
VERSÍCULO 1:
I got a feelin' of unrighteousness
Eu tenho uma sensação de injustiça
Bitter hope(?) hollow bitterness
Esperança amarga (?) amargura vazia
Down the road I walk with loneliness
Na estrada eu ando com solidão
But mercy will follow me I'm told
Mas a misericórdia me seguirá, me disseram
VERSE 2:
VERSÍCULO 2:
My sister sang a song so sweet and sad
Minha irmã cantou uma música tão doce e triste
About a man whose love I never had
Sobre um homem cujo amor eu nunca tive
But there is a train bound for Gilead
Mas há um trem com destino a Gileade
And mercy will follow me I'm told.
E a misericórdia me seguirá, me disseram.
CHORUS:
REFRÃO:
Mercy, will you follow me?
Misericórdia, você vai me seguir?
Mercy, will you follow me
Misericórdia, você vai me seguir
Til my final breath at last I take?
Até meu último suspiro finalmente dar?
Mercy, will you follow me?
Misericórdia, você vai me seguir?
Mercy, will you follow me
Misericórdia, você vai me seguir
'Til the chains of this old world I fin'lly break?
Até que as correntes deste velho mundo eu finalmente quebre?
G-G-Am (?)
G-G-Am (?)
G-G-Em-D (?)
G-G-Em-D (?)
VERSE 3:
VERSÍCULO 3:
Under this skin there lies a heart of stone
Sob esta pele existe um coração de pedra
It's growin' old so very far from home
Está envelhecendo tão longe de casa
Well a heart of gold I may one day own
Bem, um coração de ouro que um dia eu possa possuir
And mercy will follow me I'm told
E a misericórdia me seguirá, me disseram
CHORUS:
REFRÃO:
Mercy, will you follow me?
Misericórdia, você vai me seguir?
Mercy, will you follow me
Misericórdia, você vai me seguir
Til my final breath at last I take?
Até meu último suspiro finalmente dar?
Mercy, will you follow me?
Misericórdia, você vai me seguir?
Mercy, will you follow me
Misericórdia, você vai me seguir
'Til the chains of this old world I fin'lly break?
Até que as correntes deste velho mundo eu finalmente quebre?
'Til the chains of this old world I fin'lly break?
Até que as correntes deste velho mundo eu finalmente quebre?
'Til the chains of this old world I fin'lly break?
Até que as correntes deste velho mundo eu finalmente quebre?
G-G-Am (?)
G-G-Am (?)
G-G-Em-D (?)
G-G-Em-D (?)
OUTRO:
OUTRO:
G-G-Am (?)
G-G-Am (?)
Whoa-o-o-a-oh-o
Whoa-o-o-oh-o
G-G-Em-G (?)
G-G-Em-G (?)
Yea-ah
Sim, ah
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
