Palisades Park Testo Traduzione Italiana

Conteggio dei corvi - Palisades Park

by Counting Crows

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Counting Crows Palisades Park

Intro - Piano & Horn
Introduzione - Pianoforte e corno
Somebody screamed and all of Jim Jeffries' dreams
Qualcuno ha urlato e tutti i sogni di Jim Jeffries
Explode into a black fist, he falls to the floor
Esplode in un pugno nero, cade a terra
He stares up at the sky and he may wish he knew why
Fissa il cielo e potrebbe desiderare di sapere perché
But you can't go back there no more
Ma non puoi più tornare lì
Future sounds so crazy
Il futuro sembra così folle
We've all heard that song before
Abbiamo tutti già sentito quella canzone
Tomorrow's the name we change from yesterday to blame
Domani è il nome che cambiamo da ieri a colpa
When the train just don't stop here anymore
Quando il treno semplicemente non si ferma più qui
I got starry-eyed on the coaster ride
Ho avuto gli occhi stellati durante il giro sulle montagne russe
Andy says, "man I need a break from the world outside"
Andy dice: "amico, ho bisogno di una pausa dal mondo esterno"
These days my life just careens through a pinball machine
In questi giorni la mia vita scorre semplicemente attraverso un flipper
I could do so much better but I can't get off the tilt
Potrei fare molto meglio ma non riesco a scendere dal tilt
And there's a photograph on the TV
E c'è una fotografia in TV
Black and white and Andy says something to you
Bianco e nero e Andy ti dice qualcosa
Jack Johnson straddling Reno, Nevada like
Jack Johnson a cavallo tra Reno, Nevada
She says, "I forget myself sometimes too"
Dice: "Anch'io a volte mi dimentico di me stessa"
Out past the doorways where we are sleeping
Fuori oltre le porte dove stiamo dormendo
Well, the white queens creep
Ebbene, le regine bianche si insinuano
And the Tom cats peep
E i gatti Tom fanno capolino
Now I'm not breaking,
Ora non mi romperò
The train's just shaking,
Il treno sta proprio tremando
I never made it here before,
Non sono mai arrivato qui prima,
There's a white mouse spinning the girls around,
C'è un topo bianco che fa girare le ragazze,
'Til they can't take it anymore
'Finché non ne possono più
I used to dream in the dark
Sognavo nel buio
of Palisades park
del parco Palisades
Up over the cliffs and
Su oltre le scogliere e
down among the sparks
giù tra le scintille
It's a long life
È una lunga vita
Full of long nights
Pieno di lunghe notti
But it was not what I was waiting for
Ma non era quello che stavo aspettando
Everybody's seen the horses diving down the shore
Tutti hanno visto i cavalli tuffarsi lungo la riva
It's a miracle they don't make them anymore.
È un miracolo che non li facciano più.
So make up ladies, wake up baby
Quindi truccatevi signore, svegliatevi tesoro
You walked into the bar like some Saturday star
Sei entrata nel bar come una stella del sabato
Stud-straight on spiked heels and needles and nerves,
Borchie dritte su tacchi a spillo, aghi e nervi,
You're a down town pride, fully amplified Clyde,
Sei un orgoglio da città, Clyde pienamente amplificato,
Gin-tight and aging but well-preserved,
Gin stretto e invecchiato ma ben conservato,
Remember Andy outside your bedroom window,
Ricorda Andy fuori dalla finestra della tua camera da letto,
Saying "come on, let's drive across to the Palisades"
Dicendo "forza, andiamo verso le Palisades"
Keep going 'til we hit Reno, Nevada
Andiamo avanti finché non raggiungiamo Reno, Nevada
I don't see Andy all that much these days,
Non vedo molto Andy in questi giorni,
Still there are pages in back,
Ci sono ancora pagine sul retro,
Of the action stacks
Degli stack di azione
Where, the white queens creep
Dove si insinuano le regine bianche
And the Tom cats peep and...
E i gatti Tom sbirciano e...
Now the trains not braking,
Ora i treni non frenano,
The track's just shaking,
La pista trema,
I never made it here before,
Non sono mai arrivato qui prima,
And there's a sky rocket turning the world around,
E c'è un razzo che fa girare il mondo,
'Til I can't take it anymore
'Finché non ne posso più
You can carry that spark
Puoi portare quella scintilla
from Palisades park
dal parco Palisades
Down over the cliffs and out into the dark
Giù oltre le scogliere e fuori nel buio
It's a long life
È una lunga vita
Full of long nights
Pieno di lunghe notti
But it was not what I was looking for
Ma non era quello che cercavo
Everybody dreams of horses flying round the shore
Tutti sognano cavalli che volano lungo la riva
It's a bad dream we're not having anymore
È un brutto sogno che non stiamo più facendo
Man,
uomo,
Have you seen Andy?
Hai visto Andy?
Hey man hey man!
Ehi amico, ehi amico!
Have you seen him around?
Lo hai visto in giro?
Hey man!
Ehi amico!
Have you seen my my my my my my my Andy?
Hai visto il mio mio mio mio mio mio Andy?
Have you seen him? x 4 Hey!
L'hai visto? x 4 Ehi!
Have you seen Andy around?
Hai visto Andy in giro?
Dressed up in our pirate best
Vestiti con il nostro meglio da pirata
All leathers and feather and pearls
Tutte le pelli, le piume e le perle
Andy said, "look at me man, I'm cooking these hands could
Andy disse: "guardami amico, sto cucinando queste mani che potrebbero
Finger up this whole world"
Alza il dito su questo mondo intero"
He said, "come outside
Ha detto: "vieni fuori
Climb out your bedroom window
Esci dalla finestra della tua camera da letto
Shimmy down the fire escape and say good-bye
Scendi giù per la scala antincendio e saluta
Come outside"
Vieni fuori"
Andy says, "I'm dressed up just like Edie
Andy dice: "Sono vestito proprio come Edie
Changing all the time my leopard spots to polka dots and say good-bye
Cambiare continuamente i miei punti di leopardo in pois e dire addio
Come outside
Vieni fuori
Well maybe we could move to California
Beh, forse potremmo trasferirci in California
Just meet me at the subway and say good-bye
Vediamoci alla metropolitana e dimmi addio
Come outside
Vieni fuori
The cops all think we're crazy
Tutti i poliziotti pensano che siamo pazzi
If you stay you'll just get married
Se rimani ti sposerai e basta
To a girl who'll never know you and then say good-bye
A una ragazza che non ti conoscerà mai e poi ti dirà addio
Hey man, have you seen Andy?
Ehi amico, hai visto Andy?
I lost her in the sun
L'ho persa al sole
I was high as a kite on lovely and white
Ero alto come un aquilone sul bianco e adorabile
Man, you could lose anyone
Cavolo, potresti perdere chiunque
Hey hey man, have you seen Andy?
Ehi, ehi amico, hai visto Andy?
I don't know where she's gone
Non so dove sia andata
But real love outlives teenage lust
Ma il vero amore sopravvive alla lussuria adolescenziale
We could get wet and it keeps us warm
Potremmo bagnarci e ci tiene al caldo
Love is like angel dust
L'amore è come la polvere d'angelo
Lovely sometimes changes us
L'adorabile a volte ci cambia
...sometimes not
...a volte no
Have you bee aching to trust or just...?
Hai avuto voglia di fidarti o semplicemente...?
Have you been waking yourself with lust...?
Ti sei svegliato con lussuria...?
Have you been making us up or just taking us home?
Ci hai inventato o ci hai semplicemente portato a casa?
It's a long wait
È una lunga attesa
At a long light
A una luce lunga
Cars frozen in flight
Auto congelate in volo
All the traffic stops to stare
Tutto il traffico si ferma a guardare
At a crosswalk in Reno, Nevada
A un passaggio pedonale a Reno, Nevada
Wearing nothing but air
Indossando nient'altro che aria
And a pair of grey paper wings
E un paio di ali di carta grigia
Andy thinks, "man, I have got nothing to wear"
Andy pensa: "cazzo, non ho niente da mettermi"
We got nothing new and
Non abbiamo niente di nuovo e
We got nothing to wear
Non abbiamo niente da indossare
We got nothing to wear
Non abbiamo niente da indossare
We got nothing to wear
Non abbiamo niente da indossare

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.