Palisades Park Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Liczenie wron – park Palisades

by Counting Crows

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Counting Crows Palisades Park

Intro - Piano & Horn
Wprowadzenie – fortepian i róg
Somebody screamed and all of Jim Jeffries' dreams
Ktoś krzyknął i wszystkie sny Jima Jeffriesa
Explode into a black fist, he falls to the floor
Eksploduje w czarną pięść, upada na podłogę
He stares up at the sky and he may wish he knew why
Patrzy w niebo i może żałuje, że nie wie dlaczego
But you can't go back there no more
Ale nie możesz już tam wrócić
Future sounds so crazy
Przyszłość brzmi szalenie
We've all heard that song before
Wszyscy słyszeliśmy już tę piosenkę
Tomorrow's the name we change from yesterday to blame
Jutro zmienimy nazwę z wczoraj na winę
When the train just don't stop here anymore
Kiedy pociąg już się tu nie zatrzymuje
I got starry-eyed on the coaster ride
Podczas przejażdżki kolejką górską zakręciło mi się w głowie
Andy says, "man I need a break from the world outside"
Andy mówi: „Stary, potrzebuję przerwy od świata zewnętrznego”
These days my life just careens through a pinball machine
Obecnie moje życie kręci się wokół flippera
I could do so much better but I can't get off the tilt
Mógłbym zrobić o wiele lepiej, ale nie mogę się oderwać
And there's a photograph on the TV
A w telewizorze jest zdjęcie
Black and white and Andy says something to you
Czarno-białe i Andy coś do ciebie mówi
Jack Johnson straddling Reno, Nevada like
Jack Johnson siedzący okrakiem w Reno w stanie Nevada
She says, "I forget myself sometimes too"
Mówi: „Ja też czasami zapominam o sobie”
Out past the doorways where we are sleeping
Za drzwiami, w których śpimy
Well, the white queens creep
Cóż, białe królowe pełzają
And the Tom cats peep
I koty Tomka piszczą
Now I'm not breaking,
Teraz się nie złamię,
The train's just shaking,
Pociąg się po prostu trzęsie,
I never made it here before,
Nigdy wcześniej tu nie dotarłem,
There's a white mouse spinning the girls around,
Jest biała mysz, która kręci dziewczynami,
'Til they can't take it anymore
Dopóki nie będą mogli już tego znieść
I used to dream in the dark
Kiedyś śniłem w ciemności
of Palisades park
parku Palisades
Up over the cliffs and
W górę nad klifami i
down among the sparks
w dół, wśród iskier
It's a long life
To długie życie
Full of long nights
Pełne długich nocy
But it was not what I was waiting for
Ale to nie było to na co czekałem
Everybody's seen the horses diving down the shore
Każdy widział konie nurkujące w dół brzegu
It's a miracle they don't make them anymore.
To cud, że już ich nie produkują.
So make up ladies, wake up baby
Więc ułóżcie się, drogie panie, obudźcie się kochanie
You walked into the bar like some Saturday star
Wszedłeś do baru jak jakaś sobotnia gwiazda
Stud-straight on spiked heels and needles and nerves,
Szpilki proste na kolczastych obcasach, igłach i nerwach,
You're a down town pride, fully amplified Clyde,
Jesteś dumą śródmieścia, w pełni wzmocniony Clyde,
Gin-tight and aging but well-preserved,
Gin-ciasny i starzejący się, ale dobrze zakonserwowany,
Remember Andy outside your bedroom window,
Pamiętaj Andy'ego za oknem twojej sypialni,
Saying "come on, let's drive across to the Palisades"
Mówiąc: „chodź, pojedziemy do Palisades”
Keep going 'til we hit Reno, Nevada
Jedź dalej, aż dotrzemy do Reno w Nevadzie
I don't see Andy all that much these days,
Ostatnio nie widuję Andy'ego zbyt często,
Still there are pages in back,
Wciąż są strony z tyłu,
Of the action stacks
Ze stosów akcji
Where, the white queens creep
Gdzie pełzają białe królowe
And the Tom cats peep and...
A koty Tomka podglądają i...
Now the trains not braking,
Teraz pociągi nie hamują,
The track's just shaking,
Tor po prostu się trzęsie,
I never made it here before,
Nigdy wcześniej tu nie dotarłem,
And there's a sky rocket turning the world around,
I jest rakieta podniebna, która zmienia świat,
'Til I can't take it anymore
Aż nie będę już w stanie tego znieść
You can carry that spark
Możesz nieść tę iskrę
from Palisades park
z parku Palisades
Down over the cliffs and out into the dark
W dół nad klifami i w ciemność
It's a long life
To długie życie
Full of long nights
Pełne długich nocy
But it was not what I was looking for
Ale to nie było to czego szukałem
Everybody dreams of horses flying round the shore
Każdy marzy o koniach latających wokół brzegu
It's a bad dream we're not having anymore
To zły sen, którego już nie mamy
Man,
Człowieku,
Have you seen Andy?
Widziałeś Andy'ego?
Hey man hey man!
Hej, hej, stary!
Have you seen him around?
Widziałeś go w okolicy?
Hey man!
Hej, stary!
Have you seen my my my my my my my Andy?
Czy widziałeś mojego, mojego, mojego, mojego, mojego Andy'ego?
Have you seen him? x 4 Hey!
Widziałeś go? x 4 Hej!
Have you seen Andy around?
Widziałeś gdzieś Andy'ego?
Dressed up in our pirate best
Ubrany w nasz najlepszy piracki strój
All leathers and feather and pearls
Wszystkie skóry, pióra i perły
Andy said, "look at me man, I'm cooking these hands could
Andy powiedział: „Spójrz na mnie, stary, gotuję, żeby te ręce mogły
Finger up this whole world"
Trzymaj kciuki za cały świat”
He said, "come outside
Powiedział: „Wyjdź na zewnątrz
Climb out your bedroom window
Wyjdź przez okno swojej sypialni
Shimmy down the fire escape and say good-bye
Zejdź po schodach przeciwpożarowych i pożegnaj się
Come outside"
Wyjdź na zewnątrz"
Andy says, "I'm dressed up just like Edie
Andy mówi: „Jestem ubrany zupełnie jak Edie
Changing all the time my leopard spots to polka dots and say good-bye
Zmieniam co chwila moje lampartowe cętki na kropki i żegnam się
Come outside
Wyjdź na zewnątrz
Well maybe we could move to California
Może moglibyśmy przenieść się do Kalifornii
Just meet me at the subway and say good-bye
Spotkajmy się w metrze i pożegnajmy się
Come outside
Wyjdź na zewnątrz
The cops all think we're crazy
Wszyscy gliniarze myślą, że zwariowaliśmy
If you stay you'll just get married
Jeśli zostaniesz, po prostu wyjdziesz za mąż
To a girl who'll never know you and then say good-bye
Do dziewczyny, która nigdy Cię nie pozna, a potem się nie pożegna
Hey man, have you seen Andy?
Hej, stary, widziałeś Andy'ego?
I lost her in the sun
Straciłem ją w słońcu
I was high as a kite on lovely and white
Byłem wysoko jak latawiec na ślicznym i białym
Man, you could lose anyone
Człowieku, możesz stracić każdego
Hey hey man, have you seen Andy?
Hej, hej, widziałeś Andy'ego?
I don't know where she's gone
Nie wiem, gdzie ona zniknęła
But real love outlives teenage lust
Ale prawdziwa miłość przetrwa nastoletnie pożądanie
We could get wet and it keeps us warm
Moglibyśmy zmoknąć i dzięki temu byłoby nam ciepło
Love is like angel dust
Miłość jest jak anielski pył
Lovely sometimes changes us
Miłość czasami nas zmienia
...sometimes not
...czasami nie
Have you bee aching to trust or just...?
Czy pragniesz zaufać, czy po prostu...?
Have you been waking yourself with lust...?
Czy budziłeś się z pożądaniem...?
Have you been making us up or just taking us home?
Wymyśliłeś nas czy po prostu zabrałeś do domu?
It's a long wait
To długie oczekiwanie
At a long light
Na długim świetle
Cars frozen in flight
Samochody zamrożone w locie
All the traffic stops to stare
Cały ruch zatrzymuje się, żeby się gapić
At a crosswalk in Reno, Nevada
Na przejściu dla pieszych w Reno w stanie Nevada
Wearing nothing but air
Nie mając na sobie nic poza powietrzem
And a pair of grey paper wings
I para skrzydeł z szarego papieru
Andy thinks, "man, I have got nothing to wear"
Andy myśli: „Stary, nie mam w co się ubrać”
We got nothing new and
Nie mamy nic nowego i
We got nothing to wear
Nie mamy się w co ubrać
We got nothing to wear
Nie mamy się w co ubrać
We got nothing to wear
Nie mamy się w co ubrać

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.