Possibility Days Liedtext Deutsche Übersetzung

Krähen zählen – Tage der Möglichkeiten

by Counting Crows

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Counting Crows Possibility Days

You will notice that the intro is repeated at the end of each chorus, until the last
Sie werden feststellen, dass das Intro am Ende jedes Refrains bis zum letzten wiederholt wird
few. Also, the Cmaj7 from the intro is sometimes used in the verse in place of C, but
wenige. Außerdem wird in der Strophe manchmal das Cmaj7 aus dem Intro anstelle von C verwendet, aber
that's really just improvisational. Sounds great of course, but it's not necessary.
Das ist wirklich nur Improvisation. Klingt natürlich toll, ist aber nicht notwendig.
There is one moment in the first pre-chorus where the 12-string plays an A note, which can
Es gibt einen Moment im ersten Pre-Refrain, in dem die 12-Saiter eine A-Note spielen, was möglich ist
be played on a normal guitar as an A8 (octave). That octave also sounds good as a 5th if
kann auf einer normalen Gitarre als A8 (Oktave) gespielt werden. Diese Oktave klingt auch als Quinte gut
you feel so inclined (I think it's easier). For the rest of the song that part is played
Du fühlst dich so geneigt (ich denke, es ist einfacher). Für den Rest des Liedes wird dieser Teil gespielt
as a D. It makes for a slightly jarring transition, but it makes it quite satisfying when
als D. Es sorgt für einen etwas irritierenden Übergang, macht es aber recht zufriedenstellend, wenn
the song falls into the predicted I-V-VI-IV pattern.
Das Lied fällt in das vorhergesagte I-V-VI-IV-Muster.
Intro:
Einführung:
aj7
aj7
Verse 1:
Vers 1:
Was a cold 3 AM at JFK
Es war eine Erkältung um 3 Uhr morgens am Flughafen JFK
I guess you stayed cause you wanted to stay
Ich schätze, du bist geblieben, weil du bleiben wolltest
And we went from zero to everything all in a day
Und wir sind an einem Tag von Null auf alles gekommen
And then Kennedy took you away
Und dann hat Kennedy dich mitgenommen
Pre-chorus 1:
Vorchor 1:
I thought of a short robe that was keeping you warm
Ich dachte an einen kurzen Bademantel, der dich warm hält
And the moments that make up your life till you wake up
Und die Momente, die Ihr Leben bis zum Aufwachen ausmachen
You sit on a swing and you talk with the girl
Du sitzt auf einer Schaukel und sprichst mit dem Mädchen
She tells you she wanted to kiss you
Sie sagt dir, dass sie dich küssen wollte
Chorus 1:
Refrain 1:
And you know that
Und das wissen Sie
The worst part of a good day is hearing yourself say
Das Schlimmste an einem guten Tag ist, sich selbst sagen zu hören
Goodbye to one more possibility day
Auf Wiedersehen zu einem weiteren Tag der Möglichkeit
It goes on
Es geht weiter
And on...
Und weiter...
Verse 2:
Vers 2:
I go west but your weather has changed
Ich gehe nach Westen, aber dein Wetter hat sich geändert
You're just scared, I mistake it for strange
Du hast nur Angst, ich verwechsele es mit seltsam
When you want me to leave then you start to believe I should stay
Wenn du willst, dass ich gehe, fängst du an zu glauben, dass ich bleiben sollte
I gotta get out of L.A.
Ich muss raus aus L.A.
Pre-chorus 2:
Vorchor 2:
It seems like the short days are over
Es scheint, als wären die kurzen Tage vorbei
Cause you just don't sleep in the daylight, so I don't sit up nights
Weil man bei Tageslicht einfach nicht schläft, also sitze ich nachts nicht wach
I lie on my back on top of the hill
Ich liege auf dem Rücken oben auf dem Hügel
And your body is breaking the sky 'cause you're shaking
Und dein Körper zerbricht den Himmel, weil du zitterst
Chorus 2:
Refrain 2:
And the worst part of a good day is knowing it's slipping
Und das Schlimmste an einem guten Tag ist das Wissen, dass er ausbleibt
Away, that's one more possibility day
Weg, das ist ein weiterer möglicher Tag
It's gone.
Es ist weg.
Verse 3:
Vers 3:
We were waiting for winter this year
Wir haben dieses Jahr auf den Winter gewartet
But you came and it never appeared
Aber du bist gekommen und es ist nie erschienen
Me and you we know too many reasons for people and seasons
Ich und du, wir kennen zu viele Gründe für Menschen und Jahreszeiten
That pass like they weren't even here
Dieser Pass, als wären sie gar nicht hier
Verse 4:
Vers 4:
Now living in smiles is better you say
Jetzt ist es besser, mit einem Lächeln zu leben, sagen Sie
We carry the burdens of all of our days
Wir tragen die Lasten all unserer Tage
So scared that you'll leave, you're scared that I'll stay
Du hast solche Angst, dass du gehst, du hast Angst, dass ich bleibe
It's an impossibility day
Es ist ein Tag der Unmöglichkeit
And we only saw half the ballet
Und wir haben nur die Hälfte des Balletts gesehen
Pre-chorus 3:
Vorchor 3:
I said good night, goodbye
Ich sagte gute Nacht, auf Wiedersehen
Seems like a good thing, so you know it's a good lie
Scheint eine gute Sache zu sein, also wissen Sie, dass es eine gute Lüge ist
You can run out of choices and still hear a voice in your
Es kann sein, dass Ihnen die Auswahl ausgeht und Sie trotzdem eine Stimme in Ihrem Inneren hören
Head when you're lying in bed
Kopf, wenn du im Bett liegst
Chorus 3:
Refrain 3:
And it says that
Und das steht drin
The best part of a bad day is knowing it's ok
Das Beste an einem schlechten Tag ist, zu wissen, dass alles in Ordnung ist
The color of everything changes
Die Farbe von allem ändert sich
The sky rearranges its shade, and your smile doesn't fade
Der Himmel ordnet seinen Schatten neu und Ihr Lächeln verblasst nicht
Into the phone call and one bad decision we made
In den Anruf und eine schlechte Entscheidung, die wir getroffen haben
Chorus 4:
Chor 4:
And the worst part of a good day is the one thing you don't say
Und das Schlimmste an einem guten Tag ist das Einzige, was man nicht sagt
And you don't know how but you wish there was some way
Und Sie wissen nicht wie, aber Sie wünschen, es gäbe einen Weg
So you pull down the shades, and you shut out the light
Also ziehst du die Jalousien herunter und machst das Licht aus
Because somehow we mixed up "goodbye" and "goodnight"
Weil wir irgendwie „Auf Wiedersehen“ und „Gute Nacht“ verwechselt haben
Chorus 5:
Refrain 5:
And the one thing you don't say is everyone knows
Und das Einzige, was Sie nicht sagen: Jeder weiß es
Possibility days are impossible
Möglichkeitstage sind unmöglich
It just feels wrong
Es fühlt sich einfach falsch an
aj7
aj7
So wrong...
Also falsch...
Now you're gone
Jetzt bist du weg
Long gone...
Längst vorbei...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.