Why Should You Come When I Call? Liedtext Deutsche Übersetzung

Krähen zählen – Warum solltest du kommen, wenn ich rufe?

by Counting Crows

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Counting Crows Why Should You Come When I Call?

WHY SHOULD YOU COME WHEN I CALL by CountingCrows
WARUM SOLLTEN SIE KOMMEN, WENN ICH ANRUFE von CountingCrows
i'd try to tune the guitar to the actual song. its in 447, not in 440
Ich würde versuchen, die Gitarre auf das eigentliche Lied zu stimmen. Es ist im Jahr 447, nicht im Jahr 440
to start, play along with diads and triads, the guitar is very sparse in a heavy mix.
Spielen Sie zunächst Diaden und Dreiklänge mit, die Gitarre ist in einem schweren Mix sehr spärlich.
G | D/F# | Em | D | C | D | G |(mostly GBD string voicings)
G | D/F# | Em | D | C | D | G | (hauptsächlich GBD-Streicherstimmen)
It`s one thirty in the morning and that`s alright by me
Es ist halb eins morgens und das ist für mich in Ordnung
Weren`t you waiting by the phone?
Haben Sie nicht am Telefon gewartet?
I should give a little warning
Ich sollte eine kleine Warnung aussprechen
But I need the things I need
Aber ich brauche die Dinge, die ich brauche
I`m not proud to need a hand, but I just don't understand
Ich bin nicht stolz darauf, Hilfe zu brauchen, aber ich verstehe es einfach nicht
So why should you come when I call?
Warum solltest du also kommen, wenn ich anrufe?
I never say nothing at all
Ich sage nie überhaupt nichts
Why do I go when I go?
Warum gehe ich, wenn ich gehe?
It`s leaving me here all alone
Es lässt mich hier ganz allein zurück
You ought to get out on your own
Du solltest alleine rauskommen
Ain't necessarily a bad thing
Ist nicht unbedingt eine schlechte Sache
To believe the things I say
Um die Dinge zu glauben, die ich sage
Cause you can make yourself feel good
Denn du kannst dir ein gutes Gefühl geben
You know it's really not a good thing
Du weißt, dass es wirklich keine gute Sache ist
To give everything to me
Um mir alles zu geben
I'm just waiting for the show
Ich warte nur auf die Show
Cause I got no where to go
Weil ich nicht weiß, wohin ich gehen soll
So why should you come when I call?
Warum solltest du also kommen, wenn ich anrufe?
I never say nothing at all
Ich sage nie überhaupt nichts
Why do I go when I go?
Warum gehe ich, wenn ich gehe?
It`s leaving me here all alone
Es lässt mich hier ganz allein zurück
You ought to get out on your own
Du solltest alleine rauskommen
Bridge:
Brücke:
Cause nothing makes me feel so good
Denn nichts gibt mir ein so gutes Gefühl
Gets me high
Macht mich high
So I sleep at night
Also schlafe ich nachts
And lets me know that everythings alright
Und lässt mich wissen, dass alles in Ordnung ist
I feel nice
Ich fühle mich gut
I'm so sorry in the morning
Es tut mir so leid, morgen früh
Could believe what you believe
Könnte glauben, was Sie glauben
I'm used to waking up alone
Ich bin es gewohnt, alleine aufzuwachen
And if you think about it
Und wenn Sie darüber nachdenken
Anyone you think about is better love than me
Jeder, an den du denkst, ist eine bessere Liebe als ich
But if you've not fallen quite
Aber wenn Sie nicht ganz gefallen sind
asleep I might call tonight
Ich schlafe vielleicht heute Abend
If that's alright...
Wenn das in Ordnung ist...
So why should you come when I call?
Warum solltest du also kommen, wenn ich anrufe?
I never say nothing at all
Ich sage nie überhaupt nichts
Why do I go when I go?
Warum gehe ich, wenn ich gehe?
It`s leaving me here all alone
Es lässt mich hier ganz allein zurück
You ought to get out on your own
Du solltest alleine rauskommen
Improvising over chorus chords
Improvisieren über Refrain-Akkorde

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.