Why Should You Come When I Call? Letra Traducción al Español

Contando cuervos: ¿por qué deberías venir cuando te llamo?

by Counting Crows

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Counting Crows Why Should You Come When I Call?

WHY SHOULD YOU COME WHEN I CALL by CountingCrows
¿POR QUÉ DEBERÍAS VENIR CUANDO LLAME de CountingCrows
i'd try to tune the guitar to the actual song. its in 447, not in 440
Intentaría afinar la guitarra con la canción real. Está en 447, no en 440.
to start, play along with diads and triads, the guitar is very sparse in a heavy mix.
Para empezar, toca con diadas y tríadas, la guitarra queda muy escasa en una mezcla pesada.
G | D/F# | Em | D | C | D | G |(mostly GBD string voicings)
GRAMO | D/F# | Em | D | C | D | G |(principalmente voces de cuerdas GBD)
It`s one thirty in the morning and that`s alright by me
Es la una y media de la mañana y por mí está bien.
Weren`t you waiting by the phone?
¿No estabas esperando junto al teléfono?
I should give a little warning
debería dar una pequeña advertencia
But I need the things I need
Pero necesito las cosas que necesito
I`m not proud to need a hand, but I just don't understand
No estoy orgulloso de necesitar una mano, pero simplemente no lo entiendo.
So why should you come when I call?
Entonces, ¿por qué deberías venir cuando te llamo?
I never say nothing at all
nunca digo nada en absoluto
Why do I go when I go?
¿Por qué voy cuando voy?
It`s leaving me here all alone
Me está dejando aquí solo
You ought to get out on your own
Deberías salir por tu cuenta
Ain't necessarily a bad thing
No es necesariamente algo malo
To believe the things I say
Para creer las cosas que digo
Cause you can make yourself feel good
Porque puedes hacerte sentir bien
You know it's really not a good thing
Sabes que realmente no es algo bueno
To give everything to me
para darme todo
I'm just waiting for the show
solo estoy esperando el show
Cause I got no where to go
Porque no tengo adónde ir
So why should you come when I call?
Entonces, ¿por qué deberías venir cuando te llamo?
I never say nothing at all
nunca digo nada en absoluto
Why do I go when I go?
¿Por qué voy cuando voy?
It`s leaving me here all alone
Me está dejando aquí solo
You ought to get out on your own
Deberías salir por tu cuenta
Bridge:
Puente:
Cause nothing makes me feel so good
Porque nada me hace sentir tan bien
Gets me high
me pone alto
So I sleep at night
Entonces duermo por la noche
And lets me know that everythings alright
Y déjame saber que todo está bien
I feel nice
me siento bien
I'm so sorry in the morning
Lo siento mucho por la mañana
Could believe what you believe
Podría creer lo que crees
I'm used to waking up alone
Estoy acostumbrado a despertarme solo
And if you think about it
Y si lo piensas
Anyone you think about is better love than me
Cualquiera en quien pienses es mejor amor que yo.
But if you've not fallen quite
Pero si no te has caído del todo
asleep I might call tonight
dormido podría llamar esta noche
If that's alright...
Si eso está bien...
So why should you come when I call?
Entonces, ¿por qué deberías venir cuando te llamo?
I never say nothing at all
nunca digo nada en absoluto
Why do I go when I go?
¿Por qué voy cuando voy?
It`s leaving me here all alone
Me está dejando aquí solo
You ought to get out on your own
Deberías salir por tu cuenta
Improvising over chorus chords
Improvisando sobre acordes de coro

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.