Why Should You Come When I Call? Paroles Traduction Française

Compter les corbeaux - Pourquoi devriez-vous venir quand j'appelle ?

by Counting Crows

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Counting Crows Why Should You Come When I Call?

WHY SHOULD YOU COME WHEN I CALL by CountingCrows
« POURQUOI DEVRIEZ-VOUS VENIR QUAND J'APPELLE » par CountingCrows
i'd try to tune the guitar to the actual song. its in 447, not in 440
j'essaierais d'accorder la guitare à la chanson réelle. c'est en 447, pas en 440
to start, play along with diads and triads, the guitar is very sparse in a heavy mix.
pour débuter, jouer en diads et triads, la guitare est très clairsemée dans un mix heavy.
G | D/F# | Em | D | C | D | G |(mostly GBD string voicings)
G | D/F# | Em | D | C | D | G | (principalement des voix de cordes GBD)
It`s one thirty in the morning and that`s alright by me
Il est une heure trente du matin et ça me va
Weren`t you waiting by the phone?
Tu n'attendais pas au téléphone ?
I should give a little warning
Je devrais donner un petit avertissement
But I need the things I need
Mais j'ai besoin des choses dont j'ai besoin
I`m not proud to need a hand, but I just don't understand
Je ne suis pas fier d'avoir besoin d'un coup de main, mais je ne comprends tout simplement pas
So why should you come when I call?
Alors pourquoi devrais-tu venir quand j'appelle ?
I never say nothing at all
Je ne dis jamais rien du tout
Why do I go when I go?
Pourquoi est-ce que j'y vais quand j'y vais ?
It`s leaving me here all alone
Ça me laisse ici tout seul
You ought to get out on your own
Tu devrais sortir tout seul
Ain't necessarily a bad thing
Ce n'est pas nécessairement une mauvaise chose
To believe the things I say
Croire les choses que je dis
Cause you can make yourself feel good
Parce que tu peux te sentir bien
You know it's really not a good thing
Tu sais que ce n'est vraiment pas une bonne chose
To give everything to me
Pour tout me donner
I'm just waiting for the show
j'attends juste le spectacle
Cause I got no where to go
Parce que je n'ai nulle part où aller
So why should you come when I call?
Alors pourquoi devrais-tu venir quand j'appelle ?
I never say nothing at all
Je ne dis jamais rien du tout
Why do I go when I go?
Pourquoi est-ce que j'y vais quand j'y vais ?
It`s leaving me here all alone
Ça me laisse ici tout seul
You ought to get out on your own
Tu devrais sortir tout seul
Bridge:
Pont :
Cause nothing makes me feel so good
Parce que rien ne me fait du bien
Gets me high
Me fait planer
So I sleep at night
Alors je dors la nuit
And lets me know that everythings alright
Et me fait savoir que tout va bien
I feel nice
je me sens bien
I'm so sorry in the morning
Je suis vraiment désolé le matin
Could believe what you believe
Je pourrais croire ce que tu crois
I'm used to waking up alone
J'ai l'habitude de me réveiller seul
And if you think about it
Et si tu y penses
Anyone you think about is better love than me
Tous ceux à qui tu penses sont meilleurs en amour que moi
But if you've not fallen quite
Mais si tu n'es pas complètement tombé
asleep I might call tonight
endormi, je pourrais appeler ce soir
If that's alright...
Si ça va...
So why should you come when I call?
Alors pourquoi devrais-tu venir quand j'appelle ?
I never say nothing at all
Je ne dis jamais rien du tout
Why do I go when I go?
Pourquoi est-ce que j'y vais quand j'y vais ?
It`s leaving me here all alone
Ça me laisse ici tout seul
You ought to get out on your own
Tu devrais sortir tout seul
Improvising over chorus chords
Improviser sur des accords de refrain

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.