Why Should You Come When I Call? Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Liczenie wron – dlaczego warto przyjść, kiedy cię wołam?

by Counting Crows

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Counting Crows Why Should You Come When I Call?

WHY SHOULD YOU COME WHEN I CALL by CountingCrows
DLACZEGO WARTO PRZYJŚĆ, KIEDY ZADZWOŃ przez CountingCrows
i'd try to tune the guitar to the actual song. its in 447, not in 440
próbowałbym nastroić gitarę do aktualnej piosenki. jest w 447, a nie w 440
to start, play along with diads and triads, the guitar is very sparse in a heavy mix.
na początek graj z diadami i triadami, gitara jest bardzo rzadka w ciężkim miksie.
G | D/F# | Em | D | C | D | G |(mostly GBD string voicings)
G | D/F # | Em | D | C | D | G |(głównie brzmienia smyczkowe GBD)
It`s one thirty in the morning and that`s alright by me
Jest pierwsza trzydzieści w nocy i nie przeszkadza mi to
Weren`t you waiting by the phone?
Nie czekałeś przy telefonie?
I should give a little warning
Powinienem dać małe ostrzeżenie
But I need the things I need
Ale potrzebuję rzeczy, których potrzebuję
I`m not proud to need a hand, but I just don't understand
Nie jestem dumny, że potrzebuję pomocy, ale po prostu nie rozumiem
So why should you come when I call?
Dlaczego więc powinieneś przyjść, kiedy cię wołam?
I never say nothing at all
Nigdy nic nie mówię
Why do I go when I go?
Dlaczego idę, kiedy idę?
It`s leaving me here all alone
Zostawia mnie tu samego
You ought to get out on your own
Powinnaś wyjść sama
Ain't necessarily a bad thing
To niekoniecznie coś złego
To believe the things I say
Wierzyć w to, co mówię
Cause you can make yourself feel good
Bo możesz sprawić, że poczujesz się dobrze
You know it's really not a good thing
Wiesz, że to naprawdę nie jest dobre
To give everything to me
Aby dać mi wszystko
I'm just waiting for the show
Czekam tylko na występ
Cause I got no where to go
Bo nie mam dokąd pójść
So why should you come when I call?
Dlaczego więc powinieneś przyjść, kiedy cię wołam?
I never say nothing at all
Nigdy nic nie mówię
Why do I go when I go?
Dlaczego idę, kiedy idę?
It`s leaving me here all alone
Zostawia mnie tu samego
You ought to get out on your own
Powinnaś wyjść sama
Bridge:
Most:
Cause nothing makes me feel so good
Bo nic nie poprawia mi nastroju
Gets me high
Podnieca mnie
So I sleep at night
Więc śpię w nocy
And lets me know that everythings alright
I daje mi znać, że wszystko jest w porządku
I feel nice
Czuję się miło
I'm so sorry in the morning
Bardzo mi przykro z samego rana
Could believe what you believe
Mógłbyś wierzyć w to, w co wierzysz
I'm used to waking up alone
Przyzwyczaiłam się do budzenia się sama
And if you think about it
A jeśli się nad tym zastanowić
Anyone you think about is better love than me
Każdy, o kim myślisz, jest lepszą miłością ode mnie
But if you've not fallen quite
Ale jeśli nie upadłeś całkiem
asleep I might call tonight
śpię, może zadzwonię wieczorem
If that's alright...
Jeśli to w porządku...
So why should you come when I call?
Dlaczego więc powinieneś przyjść, kiedy cię wołam?
I never say nothing at all
Nigdy nic nie mówię
Why do I go when I go?
Dlaczego idę, kiedy idę?
It`s leaving me here all alone
Zostawia mnie tu samego
You ought to get out on your own
Powinnaś wyjść sama
Improvising over chorus chords
Improwizowanie do akordów chóru

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.