Elevator Operator Letra Traducción al Español

Courtney Barnett - Operadora de ascensor

by Courtney Barnett

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Courtney Barnett Elevator Operator

Oliver Paul, twenty years old
Oliver Paul, veinte años.
Thick head of hair, worries he's going bald
Cabello grueso, le preocupa quedarse calvo
Wakes up at quarter past nine
Se despierta a las nueve y cuarto
Fair evades his way down the 96 tram line
Fair evade su camino por la línea de tranvía 96
Breakfast on the run again, he's well aware
Desayuno en la carrera otra vez, él lo sabe muy bien.
He's dropping soy linseed Vegemite crumbs everywhere
Está tirando migas de Vegemite de linaza y soja por todos lados.
Feeling sick at the sight of his computer
Sentirse mareado al ver su computadora.
He dodges his way through the Swanston commuters
Se abre paso entre los viajeros de Swanston.
Rips off his tie, hands it to a homeless man
Se arranca la corbata y se la entrega a un vagabundo
Sleeping in the corner of a metro bus stand and he screams
Durmiendo en la esquina de una parada de metro y grita
"I'm not going to work today
"Hoy no voy a trabajar
Going to count the minutes that the trains run late
Voy a contar los minutos que llegan tarde los trenes
Sit on the grass building pyramids out of Coke cans"
Siéntate en el césped y construye pirámides con latas de Coca-Cola.
Headphone wielding to the Nicholas building
Auriculares empuñando al edificio Nicholas.
He trips on a pothole that's not been filled in
Tropieza con un bache que no ha sido tapado
He waits for an elevator, one to nine
Espera un ascensor, del uno al nueve.
A lady walks in and waits by his side
Una señora entra y espera a su lado.
Her heels are high and her bag is snakeskin
Sus tacones son altos y su bolso es de piel de serpiente.
Hair pulled so tight you can see her skeleton
Cabello recogido tan apretado que puedes ver su esqueleto.
Vickers perfume on her breath
Perfume Vickers en su aliento.
A tortoise shell necklace between her breasts
Un collar de caparazón de tortuga entre sus pechos.
She looks him up and down with a botox frown
Ella lo mira de arriba abajo con el ceño fruncido de botox.
He's well used to that look by now
Ya está muy acostumbrado a esa mirada.
The elevator dings and they awkwardly step in
El ascensor suena y entran torpemente.
Their fingers touch on the rooftop button
Sus dedos tocan el botón de la azotea.
Don't jump little boy, don't jump off that roof
No saltes niño, no saltes de ese techo
You've got your whole life ahead of you, you're still in your youth
Tienes toda la vida por delante, todavía estás en tu juventud
I'd give anything to have skin like you
Daría cualquier cosa por tener la piel como tú.
He said "I think you're projecting the way that you're feeling
Él dijo: "Creo que estás proyectando la forma en que te sientes".
I'm not suicidal, just idling insignificantly
No soy suicida, solo estoy inactivo insignificantemente
I come up here for perception and clarity
Vengo aquí en busca de percepción y claridad.
I like to imagine I'm playing SimCity
Me gusta imaginar que estoy jugando SimCity.
All the people look like ants from up here
Toda la gente parece hormigas desde aquí arriba.
And the wind's the only traffic you can hear"
Y el viento es el único tráfico que puedes oír"
He said "All I ever wanted to be
Él dijo: "Todo lo que siempre quise ser
Was an elevator operator, can you help me please?"
Era ascensorista, ¿puedes ayudarme, por favor?"
Don't jump little boy, don't jump off that roof
No saltes niño, no saltes de ese techo
You've got your whole life ahead of you, you're still in your youth
Tienes toda la vida por delante, todavía estás en tu juventud
I'd give anything to have skin like you
Daría cualquier cosa por tener la piel como tú.
Don't jump little boy, don't jump off that roof
No saltes niño, no saltes de ese techo
You've got your whole life ahead of you, you're still in your youth
Tienes toda la vida por delante, todavía estás en tu juventud
I'd give anything to have skin like you
Daría cualquier cosa por tener la piel como tú.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.