Elevator Operator Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Courtney Barnett – operator windy
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Oliver Paul, twenty years old
Oliver Paul, dwadzieścia lat
Thick head of hair, worries he's going bald
Gęste włosy, obawa, że wyłysieje
Wakes up at quarter past nine
Budzi się kwadrans po dziewiątej
Fair evades his way down the 96 tram line
Fair wymyka się linii tramwajowej 96
Breakfast on the run again, he's well aware
Znów śniadanie w biegu, jest tego świadom
He's dropping soy linseed Vegemite crumbs everywhere
Wszędzie rozrzuca okruchy siemienia lnianego sojowego Vegemite
Feeling sick at the sight of his computer
Zrobiło mi się niedobrze na widok jego komputera
He dodges his way through the Swanston commuters
Unika przedostawania się przez osoby dojeżdżające do pracy w Swanston
Rips off his tie, hands it to a homeless man
Zrywa krawat i podaje bezdomnemu
Sleeping in the corner of a metro bus stand and he screams
Śpi w rogu przystanku metra i krzyczy
"I'm not going to work today
„Nie idę dzisiaj do pracy
Going to count the minutes that the trains run late
Będę liczyć minuty opóźnienia pociągów
Sit on the grass building pyramids out of Coke cans"
Usiądź na trawie i buduj piramidy z puszek po coli”
Headphone wielding to the Nicholas building
Słuchawki ze słuchawkami w stronę budynku Nicholasa
He trips on a pothole that's not been filled in
Potyka się o dziurę, która nie została zasypana
He waits for an elevator, one to nine
Czeka na windę, od pierwszej do dziewiątej
A lady walks in and waits by his side
Wchodzi pani i czeka u jego boku
Her heels are high and her bag is snakeskin
Ma wysokie obcasy i torebkę ze skóry węża
Hair pulled so tight you can see her skeleton
Włosy ściągnięte tak mocno, że widać jej szkielet
Vickers perfume on her breath
W jej oddechu czuć perfumy Vickersa
A tortoise shell necklace between her breasts
Między piersiami naszyjnik ze skorupy żółwia
She looks him up and down with a botox frown
Przygląda mu się od góry do dołu, marszcząc brwi po botoksie
He's well used to that look by now
Przyzwyczaił się już do tego spojrzenia
The elevator dings and they awkwardly step in
Winda dzwoni i niezdarnie wchodzą do środka
Their fingers touch on the rooftop button
Ich palce dotykają przycisku na dachu
Don't jump little boy, don't jump off that roof
Nie skacz chłopcze, nie skacz z tego dachu
You've got your whole life ahead of you, you're still in your youth
Masz całe życie przed sobą, jesteś jeszcze w młodości
I'd give anything to have skin like you
Oddałabym wszystko, żeby mieć taką skórę jak Ty
He said "I think you're projecting the way that you're feeling
Powiedział: „Myślę, że odwzorowujesz to, co czujesz
I'm not suicidal, just idling insignificantly
Nie mam myśli samobójczych, po prostu pracuję na biegu jałowym
I come up here for perception and clarity
Przychodzę tu po percepcję i jasność
I like to imagine I'm playing SimCity
Lubię wyobrażać sobie, że gram w SimCity
All the people look like ants from up here
Wszyscy ludzie stąd na górze wyglądają jak mrówki
And the wind's the only traffic you can hear"
A wiatr to jedyny ruch, jaki możesz usłyszeć”
He said "All I ever wanted to be
Powiedział: „Wszystko, czym kiedykolwiek chciałem być
Was an elevator operator, can you help me please?"
Był operatorem windy, czy możesz mi pomóc, proszę?”
Don't jump little boy, don't jump off that roof
Nie skacz chłopcze, nie skacz z tego dachu
You've got your whole life ahead of you, you're still in your youth
Masz całe życie przed sobą, jesteś jeszcze w młodości
I'd give anything to have skin like you
Oddałabym wszystko, żeby mieć taką skórę jak Ty
Don't jump little boy, don't jump off that roof
Nie skacz chłopcze, nie skacz z tego dachu
You've got your whole life ahead of you, you're still in your youth
Masz całe życie przed sobą, jesteś jeszcze w młodości
I'd give anything to have skin like you
Oddałabym wszystko, żeby mieć taką skórę jak Ty
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
