Elevator Operator Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Courtney Barnett - Asansör Operatörü

by Courtney Barnett

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Courtney Barnett Elevator Operator

Oliver Paul, twenty years old
Oliver Paul, yirmi yaşında
Thick head of hair, worries he's going bald
Kalın saç, kel olacağından endişe ediyor
Wakes up at quarter past nine
Dokuzu çeyrek geçe uyanır
Fair evades his way down the 96 tram line
Fair, 96 numaralı tramvay hattından aşağı inerken kaçtı
Breakfast on the run again, he's well aware
Yine kaçak kahvaltı, o gayet farkında
He's dropping soy linseed Vegemite crumbs everywhere
Her yere soya keten tohumu Vegemite kırıntıları bırakıyor
Feeling sick at the sight of his computer
Bilgisayarını görünce midesi bulandı
He dodges his way through the Swanston commuters
Swanston'a giden yolcuların arasından sıyrılarak yoluna devam ediyor
Rips off his tie, hands it to a homeless man
Kravatını söküp evsiz adama verdi
Sleeping in the corner of a metro bus stand and he screams
Metrobüs durağının köşesinde uyuyor ve çığlık atıyor
"I'm not going to work today
"Bugün işe gitmeyeceğim
Going to count the minutes that the trains run late
Trenlerin geç kaldığı dakikaları sayacağım
Sit on the grass building pyramids out of Coke cans"
Çimlere oturup kola kutularından piramitler inşa etmek"
Headphone wielding to the Nicholas building
Nicholas binasına kulaklık takılıyor
He trips on a pothole that's not been filled in
Doldurulmamış bir çukura takılıp düşüyor
He waits for an elevator, one to nine
Birden dokuza kadar asansörü bekliyor
A lady walks in and waits by his side
Bir bayan içeri girer ve yanında bekler
Her heels are high and her bag is snakeskin
Topukluları yüksek ve çantası yılan derisinden
Hair pulled so tight you can see her skeleton
Saçları o kadar sıkı çekilmiş ki iskeletini görebiliyorsun
Vickers perfume on her breath
Nefesinde Vickers parfümü
A tortoise shell necklace between her breasts
Göğüslerinin arasında kaplumbağa kabuğundan bir kolye
She looks him up and down with a botox frown
Botoksla kaşlarını çatarak ona tepeden tırnağa bakıyor
He's well used to that look by now
Artık bu bakışa iyice alışmıştı
The elevator dings and they awkwardly step in
Asansör çalıyor ve garip bir şekilde içeri giriyorlar
Their fingers touch on the rooftop button
Parmakları çatı katındaki düğmeye dokunuyor
Don't jump little boy, don't jump off that roof
Atlama küçük çocuk, o çatıdan atlama
You've got your whole life ahead of you, you're still in your youth
Önünde koca bir hayat var, hala gençliğindesin
I'd give anything to have skin like you
Senin gibi bir cilde sahip olmak için her şeyi verirdim
He said "I think you're projecting the way that you're feeling
Dedi ki "Sanırım nasıl hissettiğini yansıtıyorsun
I'm not suicidal, just idling insignificantly
İntihara meyilli değilim, sadece önemsiz bir şekilde rölantide duruyorum
I come up here for perception and clarity
Buraya algı ve netlik için geliyorum
I like to imagine I'm playing SimCity
SimCity oynadığımı hayal etmeyi seviyorum
All the people look like ants from up here
Buradan bütün insanlar karıncaya benziyor
And the wind's the only traffic you can hear"
Ve duyabildiğin tek trafik rüzgardır"
He said "All I ever wanted to be
"Olmak istediğim tek şey" dedi
Was an elevator operator, can you help me please?"
Asansör operatörüydü, bana yardım eder misiniz lütfen?"
Don't jump little boy, don't jump off that roof
Atlama küçük çocuk, o çatıdan atlama
You've got your whole life ahead of you, you're still in your youth
Önünde koca bir hayat var, hala gençliğindesin
I'd give anything to have skin like you
Senin gibi bir cilde sahip olmak için her şeyi verirdim
Don't jump little boy, don't jump off that roof
Atlama küçük çocuk, o çatıdan atlama
You've got your whole life ahead of you, you're still in your youth
Önünde koca bir hayat var, hala gençliğindesin
I'd give anything to have skin like you
Senin gibi bir cilde sahip olmak için her şeyi verirdim

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.