Tragic Romance Paroles Traduction Française
Cowboy Hearts - Romance tragique
by Cowboy Copas
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Recorded by Cowboy Copas
Enregistré par Cowboy Copas
Writer: Louis Marshall Jones (aka Grandpa Jones)
Scénariste : Louis Marshall Jones (alias Grandpa Jones)
Nestled in the heart of the Tennessee hills
Niché au cœur des collines du Tennessee
Midst peaceful pines, midst the rocks and the rills
Au milieu des pins paisibles, au milieu des rochers et des ruisseaux
There stands my old homestead of long, long ago
Là se trouve mon ancienne ferme d'il y a très, très longtemps
It brings back fond memories of one I loved so.
Cela me rappelle de bons souvenirs d'une personne que j'aimais tant.
I courted a maiden so sweet and so fair
J'ai courtisé une jeune fille si douce et si juste
With heavenly eyes and with chestnut brown hair
Aux yeux célestes et aux cheveux châtains
She told me she loved me and said she'd be mine
Elle m'a dit qu'elle m'aimait et qu'elle serait à moi
But I went away leavin' her there behind.
Mais je suis parti, la laissant là derrière.
I'll tell you the reason why I left her there
Je vais te dire la raison pour laquelle je l'ai laissée là
To roam this old world with its' sorrow and cares
Pour parcourir ce vieux monde avec ses chagrins et ses soucis
I saw her one night in the arms of a man
Je l'ai vue une nuit dans les bras d'un homme
Huggin' and kissin' as true lover's can.
Des câlins et des baisers comme le peuvent les vrais amoureux.
I went to my home with a heart full of woe
Je suis rentré chez moi le cœur plein de chagrin
I packed my belongings, determined to go
J'ai emballé mes affaires, déterminé à partir
For many long years this old world I did roam
Pendant de longues années, j'ai parcouru ce vieux monde
With thoughts of my darlin', my sweetheart, my home.
Avec des pensées pour ma chérie, ma chérie, ma maison.
While dining one day in a little country town
En dînant un jour dans une petite ville de campagne
A stranger walked in and he chanced to sit down
Un inconnu est entré et il s'est assis par hasard
While talking of loved ones, I happened to find
En parlant de mes proches, il m'est arrivé de trouver
That his sister was that old sweetheart of mine.
Que sa sœur était ma vieille chérie.
When he heard my story, to me then he said
Quand il a entendu mon histoire, il m'a alors dit
"The one that you loved, has a long time been dead."
"Celui que tu aimais est mort depuis longtemps."
"She waited so long for the day you'd return,
"Elle a attendu si longtemps le jour de ton retour,
And why you had left her, she never did learn."
Et pourquoi tu l'avais quittée, elle ne l'a jamais su.
Now I am the man, whom you saw that fatal night
Maintenant, je suis l'homme que tu as vu cette nuit fatale
Wrapped in the arms of my sister, so tight
Enveloppé dans les bras de ma sœur, si serré
She loved you so dearly, but you broke her heart
Elle t'aimait tellement, mais tu lui as brisé le cœur
Poor stranger, from her, ever more you must part.
Pauvre étrangère, tu dois toujours plus te séparer d'elle.
SOURCE: COWBOY COPAS-ALABAM'/GUSTO SK5-736
SOURCE : COWBOY COPAS-ALABAM'/GUSTO SK5-736
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
