Tragic Romance 歌詞 日本語訳
カウボーイ ハーツ - 悲劇的なロマンス
by Cowboy Copas
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Recorded by Cowboy Copas
カウボーイ・コパスによる録音
Writer: Louis Marshall Jones (aka Grandpa Jones)
作家:ルイ・マーシャル・ジョーンズ(別名ジョーンズおじいちゃん)
Nestled in the heart of the Tennessee hills
テネシー丘陵の中心部に位置
Midst peaceful pines, midst the rocks and the rills
静かな松の真ん中、岩と小川の真ん中
There stands my old homestead of long, long ago
そこにはずっと昔の私の古い邸宅が立っている
It brings back fond memories of one I loved so.
それは私がとても愛した人の懐かしい思い出を思い出させます。
I courted a maiden so sweet and so fair
私はとても甘くてとても美しい乙女に求愛しました
With heavenly eyes and with chestnut brown hair
天のような瞳と栗色の髪
She told me she loved me and said she'd be mine
彼女は私を愛していると言い、私のものになると言った
But I went away leavin' her there behind.
しかし、私は彼女をそこに残して立ち去りました。
I'll tell you the reason why I left her there
彼女をそこに残した理由を話します
To roam this old world with its' sorrow and cares
悲しみと思いを抱えてこの古い世界を歩き回る
I saw her one night in the arms of a man
ある夜、彼女が男の腕の中に居るのを見た
Huggin' and kissin' as true lover's can.
本当の恋人のようにハグとキスをする。
I went to my home with a heart full of woe
私は悲しみでいっぱいの心で家に帰りました
I packed my belongings, determined to go
私は荷物をまとめて、行く決心をした
For many long years this old world I did roam
何年もの間、私はこの古い世界を歩き回っていました
With thoughts of my darlin', my sweetheart, my home.
私のダーリン、私の恋人、私の家への思いを込めて。
While dining one day in a little country town
ある日、小さな田舎町で食事をしているとき
A stranger walked in and he chanced to sit down
見知らぬ人が入ってきて、たまたま座った
While talking of loved ones, I happened to find
大切な人と話しているときに、たまたま見つけたのが、
That his sister was that old sweetheart of mine.
彼の妹が私の昔の恋人だったことを。
When he heard my story, to me then he said
私の話を聞いた彼は私にこう言いました。
"The one that you loved, has a long time been dead."
「あなたが愛した人は亡くなって久しいのです。」
"She waited so long for the day you'd return,
「彼女はあなたが戻ってくる日をとても待ち望んでいました。
And why you had left her, she never did learn."
そして、なぜあなたが彼女を捨てたのか、彼女は決して学ばなかったのです。」
Now I am the man, whom you saw that fatal night
今、私はあの運命の夜にあなたが見た男です
Wrapped in the arms of my sister, so tight
妹の腕に包まれて きつく
She loved you so dearly, but you broke her heart
彼女はあなたをとても愛していましたが、あなたは彼女の心を傷つけました
Poor stranger, from her, ever more you must part.
哀れな見知らぬ人よ、彼女から、あなたはますます別れなければなりません。
SOURCE: COWBOY COPAS-ALABAM'/GUSTO SK5-736
出典: カウボーイ コパスアラバム/ガスト SK5-736
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
