Lay It Down Letra Traducción al Español

Adictos a los vaqueros: déjalo

by Cowboy Junkies

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cowboy Junkies Lay It Down

Date: Thu, 23 Jan 1997 14:23:10 -0600
Fecha: jueves 23 de enero de 1997 14:23:10 -0600
From: Brian Davies
De: Brian Davies
Subject: Latest version of "cowboy-junkies/lay-it-down-album" file
Asunto: Última versión del archivo "cowboy-junkies/lay-it-down-album"
Welcome to my ever-expanding transcription of the Cowboy Junkies album
Bienvenido a mi transcripción en constante expansión del álbum Cowboy Junkies.
"Lay It Down". I started this in honor of my first Cowboy Junkies
"Déjalo". Empecé esto en honor a mis primeros Cowboy Junkies.
concert at the Riviera in '96, and posted 5 songs and 2 fragments the
concierto en la Riviera en el '96, y publiqué 5 canciones y 2 fragmentos del
day of the show. It has slowly grown to include 8 complete songs and
día del espectáculo. Ha crecido lentamente hasta incluir 8 canciones completas y
3 fragments. The latest improvements are Gabriel Simonet's much
3 fragmentos. Las últimas mejoras son obra de Gabriel Simonet.
appreciated chords to Bea's Song and a correction on Hold On To Me.
Aprecié los acordes de la canción de Bea y una corrección en Hold On To Me.
My annotations are in .
Mis anotaciones están en .
- Brian
- Brian
LAY IT DOWN
DEJARLO
THE COWBOY JUNKIES
LOS ADICTOS A LOS VAQUEROS
Transcriptions by Brian Davies
Transcripciones de Brian Davies
Comments & corrections to davies@ils.nwu.edu
Comentarios y correcciones a davies@ils.nwu.edu
For the latest versions of my transcriptions, check my home page:
Para obtener las últimas versiones de mis transcripciones, consulte mi página de inicio:
http://www.ils.nwu.edu/~davies/
http://www.ils.nwu.edu/~davies/
SOMETHING MORE BESIDES YOU by the Cowboy Junkies
ALGO MÁS ADEMÁS DE TI por Cowboy Junkies
{The verses are all G and C chords, though the fingerings are a bit out of
{Los versos son todos acordes de sol y do, aunque las digitaciones están un poco fuera de lugar.
the ordinary and there are a lot of odd little runs. The chorus is easy
lo ordinario y hay muchas pequeñas carreras extrañas. El coro es fácil
-- here it is.}
-- aquí está.}
I guess I believe that there's a point
Supongo que creo que hay un punto
to what we do.
a lo que hacemos.
But I ask myself is there
Pero me pregunto ¿hay?
something more besides you?
¿Algo más además de ti?
A COMMON DISASTER by the Cowboy Junkies
UN DESASTRE COMÚN de los Cowboy Junkies
{This is arranged for a single guitar -- they play the first bit of the
{Esto está arreglado para una sola guitarra; tocan la primera parte de la
riff on the bass, and have the guitar playing the synchopated chords. For
riff en el bajo y hacer que la guitarra toque los acordes sincopados. Para
the lines I've marked , the guitar actually stays on Cm, with the
las líneas que he marcado, la guitarra en realidad se queda en Cm, con el
second and fourth notes of the main bass line reversed, so that there's a
segunda y cuarta notas de la línea de bajo principal invertidas, de modo que haya un
Bb bass note under the chord, but that sounds a bit weird if you're
Nota de bajo Bb debajo del acorde, pero eso suena un poco extraño si estás
playing it solo.}
jugando solo.}
(B) |-----------------|-----4-----4---4-| Let the last chord ring.
(B) |-----------------|-----4-----4---4-| Deja que suene el último acorde.
(G) |-----------------|-----5-----5---5-| Play twice for intro.
(G) |-----------------|-----5-----5---5-| Toca dos veces para la introducción.
1 & 2 & 3 & 4 & 1 & 2 & 3 & 4 &
1 y 2 y 3 y 4 y 1 y 2 y 3 y 4 y
A candle burning for everything I've ever wanted.
Una vela encendida por todo lo que siempre he querido.
A tattoo burned for everything I've ever wanted and lost.
Un tatuaje quemado por todo lo que siempre quise y perdí.
I had a long list of names that I kept in my back pocket,
Tenía una larga lista de nombres que guardaba en mi bolsillo trasero,
but I've cut it down to one and your name's at the top.
pero lo he reducido a uno y tu nombre está en la parte superior.
Won't you share a common disaster
¿No compartirás un desastre común?
Share with me a common disaster
Comparte conmigo un desastre común.
Oh oh, common disaster
Oh oh, desastre común
I found myself a friend, but he's crooked as a stick in water.
Me encontré un amigo, pero está torcido como un palo en el agua.
So now I'm writing fairy tales to catch the spirit of revenge.
Por eso ahora estoy escribiendo cuentos de hadas para captar el espíritu de venganza.
He's got a plan to steal my little sister,
Tiene un plan para robarme a mi hermana pequeña.
but I'm not too concerned 'cause I will get him in the end.
pero no estoy demasiado preocupado porque al final lo atraparé.
Solo on First Half Of Verse, First Line of Chorus
Solo en la primera mitad del verso, primera línea del coro
Going to find me someone to share a common disaster.
Voy a buscarme a alguien con quien compartir un desastre común.
Run away with me from a life so cramped and dull.
Huye conmigo de una vida tan estrecha y aburrida.
Not worry too much about the happily-ever-after.
No te preocupes demasiado por el final feliz.
Just keep the Caddy moving 'til we're well beyond that hill.
Sólo mantén el Caddy en movimiento hasta que estemos mucho más allá de esa colina.
LAY IT DOWN by the Cowboy Junkies
DÓNDELO por los Cowboy Junkies
{Play around with your chord voicings on this. I've been getting a good
{Juega con las voces de tus acordes en esto. he estado teniendo una buena
sound playing D as x077x5 and just sliding that form up and down, so C is
suena reproduciendo D como x077x5 y simplemente deslizando esa forma hacia arriba y hacia abajo, por lo que C es
x055x3, etc. You can play the second string open on the E chord, but the
x055x3, etc. Puedes tocar la segunda cuerda al aire en el acorde E, pero la
rest of the time it sounds better muted. Also worth a try is playing D
el resto del tiempo suena mejor silenciado. También vale la pena intentarlo jugando D.
x/0/0/14/10/0. I've written the chorus as D's on the fifth and tenth
x/0/0/14/10/0. He escrito el coro como D en el quinto y décimo
frets, but play around with that as well.}
trastes, pero juega con eso también.}
He left his dead in the cottonwood trees
Dejó a sus muertos en los álamos
the ground grown too hard with the years.
el suelo se endureció demasiado con los años.
Falling down was not what it used to be
Caerse ya no era lo que solía ser
the ground grown too hard with the years.
el suelo se endureció demasiado con los años.
He told his children those little white lies
Les dijo a sus hijos esas pequeñas mentiras piadosas
the truth would only paralyze them.
la verdad sólo los paralizaría.
He told himself those little white lies
Se dijo a sí mismo esas pequeñas mentiras piadosas
the truth would only paralyze him.
la verdad sólo lo paralizaría.
v x
v x
Lay it down,
Déjalo,
x v
xv
lay it down.
déjalo.
He sold most of what he cherished,
Vendió la mayor parte de lo que amaba,
the rest he let them steal.
el resto los dejó robar.
Shot his dog out in the open field
Disparó a su perro en campo abierto.
the rest he let them steal.
el resto los dejó robar.
He broke all of his promises,
Rompió todas sus promesas,
under a sea green sky.
bajo un cielo verde mar.
They never thought to ask him why,
Nunca pensaron en preguntarle por qué,
under a sea green sky.
bajo un cielo verde mar.
Solo over a drone in D
Solo sobre un dron en D
Please bury me in the cottonwood trees
Por favor entiérrame en los álamos
the ground grown too cold for me.
el suelo se enfrió demasiado para mí.
Going to sleep tonight in a warm feather bed
Dormir esta noche en una cálida cama de plumas.
the ground grown too cold for me.
el suelo se enfrió demasiado para mí.
HOLD ON TO ME by the Cowboy Junkies
AGÁRRESE A MÍ de Cowboy Junkies
One thing more: In HOLD ON TO ME it isn't how you said,
Una cosa más: En HOLD ON TO ME no es como dijiste,
or at least i heard sometingh else, it sounded, for me, more like
o al menos escuché algo más, sonó, para mí, más bien
E E4? E E4?
¿E E4? ¿E E4?
{The lyric sheet has two repetitions of "Hold on to me" at the end,
{La letra tiene dos repeticiones de "Hold on to me" al final,
but drag the ending out as long as you'd like. The coda keeps repeating
pero arrastra el final tanto como quieras. La coda sigue repitiéndose
s4
s4
the pattern.}
el patrón.}
s4
s4
s4 s4
s4 s4
If you offered me a shade of blue
Si me ofrecieras un tono de azul
s4 s4
s4 s4
would I return it saying that it was too
¿Lo devolvería diciendo que era demasiado?
dark or light?
¿Oscuro o claro?
Or would I see it for the precious thing
¿O lo vería por lo precioso?
that it might one day be?
que algún día podría serlo?
s4
s4
Hold on to me.
Agárrate a mí.
s4 s4
s4 s4
If you offered me a point of view
Si me ofrecieras un punto de vista
s4 s4
s4 s4
would I dismiss it saying that it was too
¿Lo descartaría diciendo que era demasiado?
black and white?
blanco y negro?
Or would I see it as the special thing
¿O lo vería como algo especial?
That it would no doubt be?
¿Que sin duda lo sería?
s4
s4
Hold on to me.
Agárrate a mí.
I'll hold on to this gift we share
Me aferraré a este regalo que compartimos
it is as slippery as it is rare.
es tan resbaladizo como raro.
I'll hold on to that feeling
Me aferraré a ese sentimiento
of waking and finding you there.
de despertar y encontrarte allí.
s4
s4
I'll hold on to you and you hold on to me.
Yo me aferraré a ti y tú me aferrarás a mí.
s4 s4
s4 s4
If I asked you for a simple thing
Si te pidiera una cosa simple
s4 s4
s4 s4
would you do it without too much thinking or fuss?
¿Lo harías sin pensarlo ni preocuparte demasiado?
Would you see it for the precious thing
¿Lo verías por lo precioso?
that it would surely be?
que seguramente seria?
s4
s4
Hold on to me.
Agárrate a mí.
Hold on to me.
Agárrate a mí.
Hold on to me.
Agárrate a mí.
COME CALLING by the Cowboy Junkies
VEN A LLAMADA por los Cowboy Junkies
The stillness here,
La quietud aquí,
like what he sometimes finds inside her,
como lo que a veces encuentra dentro de ella,
hits so hard it can steal your breath forever.
Golpea tan fuerte que puede robarte el aliento para siempre.
He sometimes wonders
A veces se pregunta
is the sum of their lives together
es la suma de sus vidas juntas
him on the floor and her lost to a mind in tatters.
él en el suelo y ella perdida en una mente hecha jirones.
These days he's drinking for the pleasure of falling
Estos días bebe por el placer de caer.
and he's falling for the pleasure of pretending
y esta cayendo en el placer de fingir
that she's sitting by the window waiting
que ella esta sentada junto a la ventana esperando
for him to come calling.
para que venga a llamar.
If I could fix me up a week of twilight hours
Si pudiera arreglarme una semana de horas de crepúsculo
we'd sit on the point
nos sentaríamos en el punto
and watch the sun continually flounder.
y ver cómo el sol se tambalea continuamente.
Bathed in gold we'd plug into some kind of power
Bañados en oro nos conectaríamos a algún tipo de poder
and connect with those days
y conectar con esos días
back before all of this went sour.
antes de que todo esto se pusiera mal.
'Cause I'm drinking for the pleasure of falling
Porque estoy bebiendo por el placer de caer
and I'm falling for the pleasure of pretending
y estoy cayendo en el placer de fingir
that you're sitting by the window waiting
que estás sentado junto a la ventana esperando
for me to come calling.
para que venga a llamar.
Odd how the darkness always makes us whisper
Es extraño cómo la oscuridad siempre nos hace susurrar
and with the last of the sun
y con lo último del sol
you can feel the approach of the winter.
Puedes sentir la llegada del invierno.
Now is the time of each day that I
Ahora es el momento de cada día en el que yo
desperately miss her.
La extraño desesperadamente.
I suppose I will learn how to live my life without her.
Supongo que aprenderé a vivir mi vida sin ella.
So you're drinking for the pleasure of falling
Entonces bebes por el placer de caer.
and you're falling for the pleasure of pretending
y estas cayendo en el placer de fingir
that I'm sitting by the window waiting
que estoy sentado junto a la ventana esperando
for you to come calling.
para que vengas a llamar.
for you to come calling.
para que vengas a llamar.
for you to come calling.
para que vengas a llamar.
for you to come calling.
para que vengas a llamar.
JUST WANT TO SEE by the Cowboy Junkies
SOLO QUIERO VER de Cowboy Junkies
{This is fragment number two. Marking where the chord changes occur is a
{Este es el fragmento número dos. Marcar dónde ocurren los cambios de acordes es una
bit of a pain, since there are two vocal tracks -- the on "guilt" and
Es un poco molesto, ya que hay dos pistas vocales: la de "culpabilidad" y la de "culpabilidad".
the following "just" mean that the vocals overlap, not that you should
el siguiente "solo" significa que las voces se superponen, no que debas
play two bars of D. The chords for the chorus are real sketchy.}
toca dos compases de D. Los acordes del estribillo son muy incompletos.}
I don't want to be no patch on no quilt
No quiero ser un parche en una colcha
(I just want to see...)
(Solo quiero ver...)
Tear-stained stitching linking memories to guilt
Costuras manchadas de lágrimas que vinculan los recuerdos con la culpa
(I just want to see...)
(Solo quiero ver...)
I don't want to be no hair on no wall
No quiero ser ningún pelo en ninguna pared
(I just want to see...)
(Solo quiero ver...)
Blood-stained note saying fuck you all
Nota manchada de sangre que dice que os jodan a todos.
(I just want to see what kills me)
(Solo quiero ver lo que me mata)
? ?
? ?
Tommy, are you ready we better head to town
Tommy, ¿estás listo? Será mejor que nos vayamos a la ciudad.
? ?
? ?
J.D.'s box is waiting to be lowered down
La caja de J.D. está esperando a que la bajen.
? ?
? ?
and you know how he hates to be kept waiting 'round
Y sabes cómo odia que lo hagan esperar.
I don't want to be no chalk line drawing
No quiero ser un dibujo lineal con tiza
(I just want to see...)
(Solo quiero ver...)
Toe-tagged question mark, until identifying
Signo de interrogación etiquetado en el dedo del pie, hasta identificar
(I just want to see...)
(Solo quiero ver...)
I don't want to fuse with no economy seat
No quiero fusionarme sin un asiento económico.
(I just want to see...)
(Solo quiero ver...)
fuel some fireball at 30,000 feet
alimenta una bola de fuego a 30.000 pies
(I just want to see what kills me)
(Solo quiero ver lo que me mata)
[] Tommy, did you catch his face
[] Tommy, ¿captaste su cara?
[] before they closed the lid?
[] antes de que cerraran la tapa?
I [] swear I saw him wink once and [] flash me that old grin.
[] Juro que lo vi guiñar un ojo una vez y [] mostrarme esa vieja sonrisa.
Oh, you [] know, that would [] be just like [] him. []
Oh, ya sabes, eso sería como él. []
I don't want to face no hollow-eyed ending
No quiero enfrentar un final hundido
(I just want to see...)
(Solo quiero ver...)
Loved ones buried, empty days of waiting
Seres queridos enterrados, días vacíos de espera.
(I just want to see what kills me)
(Solo quiero ver lo que me mata)
Tommy, darling, come to bed
Tommy, cariño, ven a la cama.
we'll try and sleep away this sadness.
Intentaremos dormir y alejar esta tristeza.
These memories, too, are bound to die
Estos recuerdos también están destinados a morir.
so our dreams will have to serve us.
entonces nuestros sueños tendrán que servirnos.
Tomorrow may be the day that our love betrays us.
Mañana puede ser el día en que nuestro amor nos traicione.
LONELY SINKING FEELING by the Cowboy Junkies
SENTIMIENTO DE SOLEDAD Y HUNDIMIENTO de Cowboy Junkies
{Fragment number three, though this time I've included all the lyrics.
{Fragmento número tres, aunque esta vez he incluido toda la letra.
These chords work, but are oversimplified -- there's a lot more going on
Estos acordes funcionan, pero están demasiado simplificados: están sucediendo muchas más cosas.
than this. I also haven't done the bridge yet.}
que esto. Tampoco he hecho el puente todavía.}
She says, "I'm getting that lonely sinking feeling,
Ella dice: "Estoy teniendo esa sensación de soledad y hundimiento,
you know what I mean?"
¿Sabes a qué me refiero?"
With his hand on her back he's thinking,
Con su mano en su espalda está pensando,
"Where does that leave me?"
"¿Dónde me deja eso?"
"Just when I think I've uncovered the secret
"Justo cuando creo que he descubierto el secreto
to peace and tranquility
a la paz y la tranquilidad
that lonely sinking feeling creeps up on me."
Esa sensación de soledad y hundimiento me invade".
He says, "I'm seeing those [] doubt filled
Él dice: "Estoy viendo esas [] dudas llenas
questioning [] eyes
cuestionando [] ojos
and I can't be[]lieve it's true."
y no puedo creer que sea verdad".
With her [] head in her hands she [] sighs,
Con su [] cabeza entre sus manos ella [] suspira,
"It's [] me, not you."
"Soy [] yo, no tú".
[] "Just when I thought that I'd dis[]covered the joy
[] "Justo cuando pensé que había descubierto la alegría
of [] loving one so com[]pletely
de [] amar a uno tan completamente
that [] lonely sinking [] feeling creeps [] up on me."
ese [] sentimiento de soledad y hundimiento [] se apodera de mí".
Here in this silent room we wait on ancient ritual.
Aquí, en esta sala silenciosa, esperamos el antiguo ritual.
Staring at our hearts
Mirando a nuestros corazones
as if they were two caged animals.
como si fueran dos animales enjaulados.
If I am the first to unlock those rusty doors
Si soy el primero en abrir esas puertas oxidadas
will I be the first found bleeding on the floor?
¿Seré el primero que encuentren sangrando en el suelo?
She says, "I'm getting that lonely sinking feeling,
Ella dice: "Estoy teniendo esa sensación de soledad y hundimiento,
you know what I mean?"
¿Sabes a qué me refiero?"
With his hand on her back he's thinking,
Con su mano en su espalda está pensando,
"Where does that leave me?"
"¿Dónde me deja eso?"
"Just when I think I've uncovered the secret
"Justo cuando creo que he descubierto el secreto
to peace and tranquility
a la paz y la tranquilidad
that lonely sinking feeling creeps up on me.
Esa sensación de soledad y hundimiento me invade.
Just when I thought that I'd discovered the joy
Justo cuando pensé que había descubierto la alegría
of loving one so completely
de amar a uno tan completamente
that lonely sinking feeling creeps up on me.
Esa sensación de soledad y hundimiento me invade.
that lonely sinking feeling creeps up on me."
Esa sensación de soledad y hundimiento me invade".
ANGEL MINE by the Cowboy Junkies
MINA DE ÁNGEL de los Cowboy Junkies
Introduction on Verse Twice
Introducción al versículo dos veces
He searched for those wings that he knew
Buscó esas alas que conocía
that this angel should have at her back.
que este ángel debería tener a sus espaldas.
And although he can't find them
Y aunque no los encuentra
he really don't mind
a él realmente no le importa
because he knows they'll grow back.
porque sabe que volverán a crecer.
And he reached for that halo that he knows
Y alcanzó ese halo que conoce
that she had when she first caught his eye.
que tenía cuando llamó su atención por primera vez.
Although his hand came back empty
Aunque su mano volvió vacía
he's really not worried
él realmente no está preocupado
because he knows it still shines.
porque sabe que todavía brilla.
I can't promise that I'll grow those wings
No puedo prometer que me crecerán esas alas
or keep this tarnished halo shined
o mantener este halo empañado brillando
but I'll never betray your trust
pero nunca traicionaré tu confianza
angel mine.
ángel mío.
I search all the time on the ground
Busco todo el tiempo en el suelo
for our shadows cast side by side.
por nuestras sombras proyectadas una al lado de la otra.
Just to remind me that I haven't gone crazy
Sólo para recordarme que no me he vuelto loco
that you exist and are mine.
que existes y eres mía.
And I know that your skin is as warm and as real
Y sé que tu piel es tan cálida y tan real
as that smile in your eyes.
como esa sonrisa en tus ojos.
But I have to keep touching and smelling
Pero tengo que seguir tocando y oliendo
and tasting for fear it's all lies.
y saboreando por miedo todo es mentira.
Solo on Verse
Solo en verso
Last night I awoke from the deepest of sleeps
Anoche me desperté del sueño más profundo
with your voice in my head.
con tu voz en mi cabeza.
And I could tell by your breathing
Y podría decirlo por tu respiración
that you were still sleeping
que aun estabas durmiendo
I repeated those words that you had said.
Repetí esas palabras que habías dicho.
Solo on Verse Twice and Fade
Solo en Verse Twice and Fade
BEA'S SONG (RIVER SONG TRILOGY: PART II)
LA CANCIÓN DE BEA (TRILOGÍA DE LA CANCIÓN DEL RIVER: PARTE II)
{The guitar part here is mostly arpeggios; the intro is the middle
{La parte de guitarra aquí son principalmente arpegios; la intro es el medio
four strings on a C chord.}
cuatro cuerdas en un acorde de C.}
Speed River at my feet running low and flat
Speed River a mis pies corriendo bajo y plano
I'm sitting here burning daylight,
Estoy sentado aquí quemando la luz del día.
thinking about the past
pensando en el pasado
and that distance out there
y esa distancia ahí fuera
where the earth meets the sky.
donde la tierra se encuentra con el cielo.
The slightest move and this river mud
El más mínimo movimiento y este río de barro
pulls me further down.
me empuja más hacia abajo.
John's at my side, but he's sitting on firmer ground.
John está a mi lado, pero está sentado en un terreno más firme.
John says I look at the moon and the stars
John dice que miro la luna y las estrellas.
these days more often than I look into his eyes
Estos días más a menudo de lo que lo miro a los ojos.
and I can't disagree so I don't say nothing.
y no puedo estar en desacuerdo así que no digo nada.
I just stare on past his face at Venus rising,
Solo miro más allá de su rostro a Venus saliendo,
like a shining speck of hope hanging over the horizon.
como un brillante punto de esperanza que se cierne sobre el horizonte.
With each passing year that I sit here
Con cada año que pasa que me siento aquí
that horizon seems to inch just that much nearer
Ese horizonte parece acercarse mucho más
and all that appears on it seems as clear as spit.
y todo lo que aparece en él parece tan claro como un escupitajo.
But if there's one thing in my life
Pero si hay una cosa en mi vida
that these years have taught
que estos años han enseñado
it's that you can always see it coming
es que siempre lo puedes ver venir
but you can never stop it.
pero nunca podrás detenerlo.
Solo on Verse
Solo en verso
Speed River at my feet running low and flat
Speed River a mis pies corriendo bajo y plano
I'm sitting here burning daylight,
Estoy sentado aquí quemando la luz del día.
thinking about the past
pensando en el pasado
and that distance out there
y esa distancia ahí fuera
where the earth meets the sky.
donde la tierra se encuentra con el cielo.
The slightest move and this river mud
El más mínimo movimiento y este río de barro
pulls me further down.
me empuja más hacia abajo.
John's at my side,
John está a mi lado,
but he's not noticing that I'm drowning.
pero él no se da cuenta de que me estoy ahogando.
The slightest move and this river mud
El más mínimo movimiento y este río de barro
pulls me further down.
me empuja más hacia abajo.
John's at my side,
John está a mi lado,
but he's not noticing that I'm drowning.
pero él no se da cuenta de que me estoy ahogando.
SPEAKING CONFIDENTIALLY by the Cowboy Junkies
HABLANDO CONFIDENCIALMENTE por Cowboy Junkies
{Each chord in the main riff gets two beats except for the last pair,
{Cada acorde en el riff principal tiene dos tiempos excepto el último par,
where the A and the G#m combined get two beats, and the G#m is really just
donde el A y el G#m combinados obtienen dos tiempos, y el G#m es en realidad solo
a grace note back into the riff.}
una nota de gracia de nuevo en el riff.}
Speaking confidentially
Hablando confidencialmente
the fire that burnt inside of me
El fuego que ardía dentro de mí.
has turned to ash the tortured tree
ha convertido en ceniza el árbol torturado
that grows beside the anguished sea.
que crece junto al mar angustiado.
Speaking confidentially.
Hablando confidencialmente.
Speaking metaphorically
Hablando metafóricamente
the earth I trust beneath my feet
la tierra en la que confío bajo mis pies
is moving now ever so slightly
se está moviendo ahora muy ligeramente
I shift my feet but feel no relief.
Muevo los pies pero no siento alivio.
Speaking metaphorically.
Hablando metafóricamente.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.