Lay It Down Testo Traduzione Italiana

Cowboy Junkies - Mettilo giù

by Cowboy Junkies

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cowboy Junkies Lay It Down

Date: Thu, 23 Jan 1997 14:23:10 -0600
Data: giovedì 23 gennaio 1997 14:23:10 -06:00
From: Brian Davies
Da: Brian Davies
Subject: Latest version of "cowboy-junkies/lay-it-down-album" file
Oggetto: Ultima versione del file "cowboy-junkies/lay-it-down-album".
Welcome to my ever-expanding transcription of the Cowboy Junkies album
Benvenuti nella mia trascrizione in continua espansione dell'album Cowboy Junkies
"Lay It Down". I started this in honor of my first Cowboy Junkies
"Stendilo giù". L'ho iniziato in onore dei miei primi Cowboy Junkies
concert at the Riviera in '96, and posted 5 songs and 2 fragments the
concerto alla Riviera nel '96, e postato 5 brani e 2 frammenti i
day of the show. It has slowly grown to include 8 complete songs and
giorno dello spettacolo. È cresciuto lentamente fino a includere 8 canzoni complete e
3 fragments. The latest improvements are Gabriel Simonet's much
3 frammenti. Gli ultimi miglioramenti sono dovuti a Gabriel Simonet
appreciated chords to Bea's Song and a correction on Hold On To Me.
apprezzati gli accordi di Bea's Song e una correzione su Hold On To Me.
My annotations are in .
Le mie annotazioni sono in formato .
- Brian
- Brian
LAY IT DOWN
POSALO GIÙ
THE COWBOY JUNKIES
I DOTATI DEL COWBOY
Transcriptions by Brian Davies
Trascrizioni di Brian Davies
Comments & corrections to davies@ils.nwu.edu
Commenti e correzioni a davies@ils.nwu.edu
For the latest versions of my transcriptions, check my home page:
Per le ultime versioni delle mie trascrizioni, controlla la mia home page:
http://www.ils.nwu.edu/~davies/
http://www.ils.nwu.edu/~davies/
SOMETHING MORE BESIDES YOU by the Cowboy Junkies
QUALCOSA IN PIÙ OLTRE TE dei Cowboy Junkies
{The verses are all G and C chords, though the fingerings are a bit out of
{Le strofe sono tutte accordi di Sol e Do, anche se le diteggiature sono un po' fuori posto
the ordinary and there are a lot of odd little runs. The chorus is easy
l'ordinario e ci sono un sacco di piccole corse strane. Il ritornello è facile
-- here it is.}
--eccolo.}
I guess I believe that there's a point
Immagino di credere che ci sia un punto
to what we do.
a quello che facciamo.
But I ask myself is there
Ma mi chiedo se c'è
something more besides you?
qualcosa in più oltre a te?
A COMMON DISASTER by the Cowboy Junkies
UN DISASTRO COMUNE dei Cowboy Junkies
{This is arranged for a single guitar -- they play the first bit of the
{Questo è arrangiato per una sola chitarra -- suonano la prima parte del
riff on the bass, and have the guitar playing the synchopated chords. For
riff sul basso e chiedi alla chitarra di suonare gli accordi sincopati. Per
the lines I've marked , the guitar actually stays on Cm, with the
le linee che ho segnato, la chitarra in realtà rimane su Cm, con il
second and fourth notes of the main bass line reversed, so that there's a
la seconda e la quarta nota della linea di basso principale sono invertite, in modo che ci sia una
Bb bass note under the chord, but that sounds a bit weird if you're
Nota di basso in Sib sotto l'accordo, ma suona un po' strano se lo sei
playing it solo.}
suonandolo da solo.}
(B) |-----------------|-----4-----4---4-| Let the last chord ring.
(B) |-----------------|-----4-----4---4-| Lascia risuonare l'ultimo accordo.
(G) |-----------------|-----5-----5---5-| Play twice for intro.
(G) |-----------------|-----5-----5---5-| Gioca due volte per l'introduzione.
1 & 2 & 3 & 4 & 1 & 2 & 3 & 4 &
1 & 2 & 3 & 4 & 1 & 2 & 3 & 4 &
A candle burning for everything I've ever wanted.
Una candela accesa per tutto ciò che ho sempre desiderato.
A tattoo burned for everything I've ever wanted and lost.
Un tatuaggio bruciato per tutto ciò che ho sempre desiderato e perso.
I had a long list of names that I kept in my back pocket,
Avevo una lunga lista di nomi che tenevo nella tasca posteriore dei pantaloni,
but I've cut it down to one and your name's at the top.
ma l'ho ridotto a uno e il tuo nome è in alto.
Won't you share a common disaster
Non condivideresti un disastro comune
Share with me a common disaster
Condividi con me un disastro comune
Oh oh, common disaster
Oh oh, disastro comune
I found myself a friend, but he's crooked as a stick in water.
Mi sono trovato un amico, ma è storto come un bastone nell'acqua.
So now I'm writing fairy tales to catch the spirit of revenge.
Quindi ora scrivo favole per catturare lo spirito di vendetta.
He's got a plan to steal my little sister,
Ha un piano per rubare la mia sorellina,
but I'm not too concerned 'cause I will get him in the end.
ma non sono troppo preoccupato perché alla fine lo prenderò.
Solo on First Half Of Verse, First Line of Chorus
Assolo nella prima metà della strofa, prima riga del ritornello
Going to find me someone to share a common disaster.
Troverò qualcuno con cui condividere un disastro comune.
Run away with me from a life so cramped and dull.
Scappa con me da una vita così angusta e noiosa.
Not worry too much about the happily-ever-after.
Non preoccuparti troppo del lieto fine.
Just keep the Caddy moving 'til we're well beyond that hill.
Tieni il Caddy in movimento finché non saremo ben oltre quella collina.
LAY IT DOWN by the Cowboy Junkies
LAY IT DOWN dei Cowboy Junkies
{Play around with your chord voicings on this. I've been getting a good
{Gioca un po' con le voci degli accordi su questo. Mi sono trovato bene
sound playing D as x077x5 and just sliding that form up and down, so C is
suona riproducendo D come x077x5 e semplicemente facendo scorrere quella forma su e giù, quindi C lo è
x055x3, etc. You can play the second string open on the E chord, but the
x055x3, ecc. Puoi suonare la seconda corda a vuoto sull'accordo di Mi, ma il
rest of the time it sounds better muted. Also worth a try is playing D
per il resto sembra meglio disattivato. Vale la pena provare anche a giocare a D
x/0/0/14/10/0. I've written the chorus as D's on the fifth and tenth
x/0/0/14/10/0. Ho scritto il ritornello come Re sulla quinta e sulla decima
frets, but play around with that as well.}
si agita, ma gioca anche con quello.}
He left his dead in the cottonwood trees
Ha lasciato i suoi morti tra i pioppi
the ground grown too hard with the years.
il terreno è diventato troppo duro con gli anni.
Falling down was not what it used to be
Cadere non era più quello di una volta
the ground grown too hard with the years.
il terreno è diventato troppo duro con gli anni.
He told his children those little white lies
Ha raccontato ai suoi figli quelle piccole bugie a fin di bene
the truth would only paralyze them.
la verità li paralizzerebbe soltanto.
He told himself those little white lies
Si raccontò quelle piccole bugie a fin di bene
the truth would only paralyze him.
la verità lo avrebbe solo paralizzato.
v x
vx
Lay it down,
Mettilo giù,
x v
xv
lay it down.
stendilo.
He sold most of what he cherished,
Ha venduto la maggior parte di ciò che amava,
the rest he let them steal.
il resto se lo lasciò rubare.
Shot his dog out in the open field
Ha sparato al suo cane in campo aperto
the rest he let them steal.
il resto se lo lasciò rubare.
He broke all of his promises,
Ha infranto tutte le sue promesse,
under a sea green sky.
sotto un cielo verde mare.
They never thought to ask him why,
Non hanno mai pensato di chiedergli perché,
under a sea green sky.
sotto un cielo verde mare.
Solo over a drone in D
Assolo su un drone in D
Please bury me in the cottonwood trees
Per favore, seppelliscimi tra i pioppi
the ground grown too cold for me.
il terreno è diventato troppo freddo per me.
Going to sleep tonight in a warm feather bed
Stasera dormirò in un caldo letto di piume
the ground grown too cold for me.
il terreno è diventato troppo freddo per me.
HOLD ON TO ME by the Cowboy Junkies
TIENI ON TO ME dei Cowboy Junkies
One thing more: In HOLD ON TO ME it isn't how you said,
Ancora una cosa: in HOLD ON TO ME non è come hai detto,
or at least i heard sometingh else, it sounded, for me, more like
o almeno ho sentito qualcos'altro, mi è sembrato più simile
E E4? E E4?
Mi E4? Mi E4?
{The lyric sheet has two repetitions of "Hold on to me" at the end,
{Il foglio dei testi ha due ripetizioni di "Hold on to me" alla fine,
but drag the ending out as long as you'd like. The coda keeps repeating
ma trascina il finale quanto vuoi. La coda continua a ripetersi
s4
s4
the pattern.}
il modello.}
s4
s4
s4 s4
s4 s4
If you offered me a shade of blue
Se mi offrissi una tonalità di blu
s4 s4
s4 s4
would I return it saying that it was too
lo restituirei dicendo che lo era anch'io
dark or light?
scuro o chiaro?
Or would I see it for the precious thing
Oppure lo vedrei per la cosa preziosa
that it might one day be?
che un giorno potrebbe esserlo?
s4
s4
Hold on to me.
Tienimi stretto.
s4 s4
s4 s4
If you offered me a point of view
Se mi offrissi un punto di vista
s4 s4
s4 s4
would I dismiss it saying that it was too
lo liquiderei dicendo che lo era anch'io
black and white?
bianco e nero?
Or would I see it as the special thing
Oppure lo vedrei come una cosa speciale
That it would no doubt be?
Sarebbe senza dubbio così?
s4
s4
Hold on to me.
Tienimi stretto.
I'll hold on to this gift we share
Terrò stretto questo dono che condividiamo
it is as slippery as it is rare.
è tanto sfuggente quanto raro.
I'll hold on to that feeling
Manterrò quella sensazione
of waking and finding you there.
di svegliarmi e trovarti lì.
s4
s4
I'll hold on to you and you hold on to me.
Io ti terrò stretto e tu tienimi stretto.
s4 s4
s4 s4
If I asked you for a simple thing
Se ti chiedessi una cosa semplice
s4 s4
s4 s4
would you do it without too much thinking or fuss?
lo faresti senza pensarci troppo o senza tante storie?
Would you see it for the precious thing
Lo vedresti per la cosa preziosa
that it would surely be?
che sarebbe sicuramente?
s4
s4
Hold on to me.
Tienimi stretto.
Hold on to me.
Tienimi stretto.
Hold on to me.
Tienimi stretto.
COME CALLING by the Cowboy Junkies
VIENI A CHIAMARE dai Cowboy Junkies
The stillness here,
La quiete qui,
like what he sometimes finds inside her,
come quello che a volte trova dentro di lei,
hits so hard it can steal your breath forever.
colpisce così forte da rubarti il fiato per sempre.
He sometimes wonders
A volte se lo chiede
is the sum of their lives together
è la somma delle loro vite insieme
him on the floor and her lost to a mind in tatters.
lui sul pavimento e lei persa in una mente a brandelli.
These days he's drinking for the pleasure of falling
In questi giorni beve per il piacere di cadere
and he's falling for the pleasure of pretending
e si innamora per il piacere di fingere
that she's sitting by the window waiting
che è seduta vicino alla finestra ad aspettare
for him to come calling.
perché venisse a chiamarmi.
If I could fix me up a week of twilight hours
Se potessi organizzarmi una settimana di ore crepuscolari
we'd sit on the point
ci sedevamo sul punto
and watch the sun continually flounder.
e guardo il sole tramontare continuamente.
Bathed in gold we'd plug into some kind of power
Immersi nell'oro ci collegheremmo a una sorta di energia
and connect with those days
e connettersi con quei giorni
back before all of this went sour.
indietro prima che tutto questo andasse male.
'Cause I'm drinking for the pleasure of falling
Perché bevo per il piacere di cadere
and I'm falling for the pleasure of pretending
e mi sto innamorando per il piacere di fingere
that you're sitting by the window waiting
che sei seduto vicino alla finestra ad aspettare
for me to come calling.
per farmi venire a chiamare.
Odd how the darkness always makes us whisper
Strano come l'oscurità ci faccia sempre sussurrare
and with the last of the sun
e con l'ultimo sole
you can feel the approach of the winter.
puoi sentire l'avvicinarsi dell'inverno.
Now is the time of each day that I
Adesso è il momento di ogni giorno in cui io
desperately miss her.
mi manca disperatamente.
I suppose I will learn how to live my life without her.
Suppongo che imparerò a vivere la mia vita senza di lei.
So you're drinking for the pleasure of falling
Quindi bevi per il piacere di cadere
and you're falling for the pleasure of pretending
e ti innamori per il piacere di fingere
that I'm sitting by the window waiting
che sono seduto vicino alla finestra ad aspettare
for you to come calling.
affinché tu venga a chiamare.
for you to come calling.
affinché tu venga a chiamare.
for you to come calling.
affinché tu venga a chiamare.
for you to come calling.
affinché tu venga a chiamare.
JUST WANT TO SEE by the Cowboy Junkies
VOGLIO SOLO VEDERE dei Cowboy Junkies
{This is fragment number two. Marking where the chord changes occur is a
{Questo è il frammento numero due. Contrassegnare il punto in cui si verificano i cambi di accordo è a
bit of a pain, since there are two vocal tracks -- the on "guilt" and
un po' una seccatura, visto che ci sono due tracce vocali -- "guilt" e "
the following "just" mean that the vocals overlap, not that you should
il seguente "solo" significa che le voci si sovrappongono, non che dovresti
play two bars of D. The chords for the chorus are real sketchy.}
suona due battute di Re. Gli accordi per il ritornello sono davvero approssimativi.}
I don't want to be no patch on no quilt
Non voglio essere una toppa su una trapunta
(I just want to see...)
(Voglio solo vedere...)
Tear-stained stitching linking memories to guilt
Cuciture macchiate di lacrime che collegano i ricordi al senso di colpa
(I just want to see...)
(Voglio solo vedere...)
I don't want to be no hair on no wall
Non voglio avere capelli su nessun muro
(I just want to see...)
(Voglio solo vedere...)
Blood-stained note saying fuck you all
Biglietto macchiato di sangue che dice: "vaffanculo a tutti".
(I just want to see what kills me)
(Voglio solo vedere cosa mi uccide)
? ?
? ?
Tommy, are you ready we better head to town
Tommy, sei pronto, è meglio che andiamo in città
? ?
? ?
J.D.'s box is waiting to be lowered down
Il box di J.D. aspetta di essere abbassato
? ?
? ?
and you know how he hates to be kept waiting 'round
e sai quanto odia essere tenuto ad aspettare
I don't want to be no chalk line drawing
Non voglio essere un disegno a tratteggio con il gesso
(I just want to see...)
(Voglio solo vedere...)
Toe-tagged question mark, until identifying
Punto interrogativo contrassegnato in punta, fino all'identificazione
(I just want to see...)
(Voglio solo vedere...)
I don't want to fuse with no economy seat
Non voglio fondermi senza un posto in Economy
(I just want to see...)
(Voglio solo vedere...)
fuel some fireball at 30,000 feet
alimentare una palla di fuoco a 30.000 piedi
(I just want to see what kills me)
(Voglio solo vedere cosa mi uccide)
[] Tommy, did you catch his face
[] Tommy, hai visto la sua faccia
[] before they closed the lid?
[] prima che chiudessero il coperchio?
I [] swear I saw him wink once and [] flash me that old grin.
Io [] giuro di averlo visto fare l'occhiolino una volta e [] mostrarmi quel vecchio sorriso.
Oh, you [] know, that would [] be just like [] him. []
Oh, sai [], sarebbe [] proprio da [] lui. []
I don't want to face no hollow-eyed ending
Non voglio affrontare un finale vuoto
(I just want to see...)
(Voglio solo vedere...)
Loved ones buried, empty days of waiting
Persone care sepolte, giorni vuoti di attesa
(I just want to see what kills me)
(Voglio solo vedere cosa mi uccide)
Tommy, darling, come to bed
Tommy, tesoro, vieni a letto
we'll try and sleep away this sadness.
proveremo a dormire via questa tristezza.
These memories, too, are bound to die
Anche questi ricordi sono destinati a morire
so our dreams will have to serve us.
quindi i nostri sogni dovranno servirci.
Tomorrow may be the day that our love betrays us.
Domani potrebbe essere il giorno in cui il nostro amore ci tradisce.
LONELY SINKING FEELING by the Cowboy Junkies
LONELY SINKING FEELING dei Cowboy Junkies
{Fragment number three, though this time I've included all the lyrics.
{Frammento numero tre, anche se questa volta ho incluso tutti i testi.
These chords work, but are oversimplified -- there's a lot more going on
Questi accordi funzionano, ma sono eccessivamente semplificati: c'è molto di più da fare
than this. I also haven't done the bridge yet.}
di questo. Inoltre non ho ancora fatto il bridge.}
She says, "I'm getting that lonely sinking feeling,
Dice: "Ho quella sensazione di sprofondamento solitario,
you know what I mean?"
capisci cosa intendo?"
With his hand on her back he's thinking,
Con la mano sulla sua schiena sta pensando,
"Where does that leave me?"
"Dove mi porta questo?"
"Just when I think I've uncovered the secret
"Proprio quando penso di aver scoperto il segreto
to peace and tranquility
alla pace e alla tranquillità
that lonely sinking feeling creeps up on me."
quella sensazione di sprofondamento solitario si insinua in me."
He says, "I'm seeing those [] doubt filled
Dice: "Vedo quei [] dubbi riempiti
questioning [] eyes
occhi interrogativi
and I can't be[]lieve it's true."
e non posso credere che sia vero."
With her [] head in her hands she [] sighs,
Con la [] testa tra le mani lei [] sospira,
"It's [] me, not you."
"Sono [] io, non tu."
[] "Just when I thought that I'd dis[]covered the joy
[] "Proprio quando pensavo di aver[]scoperto la gioia
of [] loving one so com[]pletely
di [] amare qualcuno così [] completamente
that [] lonely sinking [] feeling creeps [] up on me."
quella [] sensazione di sprofondamento solitario [] si insinua [] in me."
Here in this silent room we wait on ancient ritual.
Qui in questa stanza silenziosa attendiamo un antico rituale.
Staring at our hearts
Fissando i nostri cuori
as if they were two caged animals.
come se fossero due animali in gabbia.
If I am the first to unlock those rusty doors
Se fossi il primo ad aprire quelle porte arrugginite
will I be the first found bleeding on the floor?
sarò il primo trovato sanguinante sul pavimento?
She says, "I'm getting that lonely sinking feeling,
Dice: "Ho quella sensazione di sprofondamento solitario,
you know what I mean?"
capisci cosa intendo?"
With his hand on her back he's thinking,
Con la mano sulla sua schiena sta pensando,
"Where does that leave me?"
"Dove mi porta questo?"
"Just when I think I've uncovered the secret
"Proprio quando penso di aver scoperto il segreto
to peace and tranquility
alla pace e alla tranquillità
that lonely sinking feeling creeps up on me.
quella sensazione di sprofondamento solitario si insinua in me.
Just when I thought that I'd discovered the joy
Proprio quando pensavo di aver scoperto la gioia
of loving one so completely
di amarne uno così completamente
that lonely sinking feeling creeps up on me.
quella sensazione di sprofondamento solitario si insinua in me.
that lonely sinking feeling creeps up on me."
quella sensazione di sprofondamento solitario si insinua in me."
ANGEL MINE by the Cowboy Junkies
ANGEL MINE dei Cowboy Junkies
Introduction on Verse Twice
Introduzione al versetto due volte
He searched for those wings that he knew
Cercò quelle ali che conosceva
that this angel should have at her back.
che questo angelo dovrebbe avere alle sue spalle.
And although he can't find them
E anche se non riesce a trovarli
he really don't mind
davvero non gli importa
because he knows they'll grow back.
perché sa che ricresceranno.
And he reached for that halo that he knows
E ha raggiunto quell'aureola che conosce
that she had when she first caught his eye.
che aveva quando aveva attirato la sua attenzione per la prima volta.
Although his hand came back empty
Anche se la sua mano tornò vuota
he's really not worried
non è davvero preoccupato
because he knows it still shines.
perché sa che brilla ancora.
I can't promise that I'll grow those wings
Non posso promettere che mi faranno crescere quelle ali
or keep this tarnished halo shined
o mantenere splendente quest'alone appannato
but I'll never betray your trust
ma non tradirò mai la tua fiducia
angel mine.
angelo mio.
I search all the time on the ground
Cerco continuamente sul terreno
for our shadows cast side by side.
perché le nostre ombre si proiettano fianco a fianco.
Just to remind me that I haven't gone crazy
Giusto per ricordarmi che non sono impazzito
that you exist and are mine.
che esisti e sei mio.
And I know that your skin is as warm and as real
E so che la tua pelle è calda e reale
as that smile in your eyes.
come quel sorriso nei tuoi occhi.
But I have to keep touching and smelling
Ma devo continuare a toccare e annusare
and tasting for fear it's all lies.
e assaggiare per paura che siano tutte bugie.
Solo on Verse
Assolo sul verso
Last night I awoke from the deepest of sleeps
La notte scorsa mi sono svegliato dal sonno più profondo
with your voice in my head.
con la tua voce nella mia testa.
And I could tell by your breathing
E l'ho capito dal tuo respiro
that you were still sleeping
che stavi ancora dormendo
I repeated those words that you had said.
Ho ripetuto quelle parole che avevi detto.
Solo on Verse Twice and Fade
Assolo su Verse Twice e Fade
BEA'S SONG (RIVER SONG TRILOGY: PART II)
LA CANZONE DI BEA (TRILOGIA DELLA CANZONE DEL FIUME: PARTE II)
{The guitar part here is mostly arpeggios; the intro is the middle
{La parte di chitarra qui è composta principalmente da arpeggi; l'introduzione è la metà
four strings on a C chord.}
quattro corde su un accordo di Do.}
Speed River at my feet running low and flat
Il fiume veloce ai miei piedi scorre basso e piatto
I'm sitting here burning daylight,
Sono seduto qui a bruciare la luce del giorno,
thinking about the past
pensando al passato
and that distance out there
e quella distanza là fuori
where the earth meets the sky.
dove la terra incontra il cielo.
The slightest move and this river mud
Il minimo movimento e questo fango del fiume
pulls me further down.
mi tira ancora più giù.
John's at my side, but he's sitting on firmer ground.
John è al mio fianco, ma è seduto su un terreno più solido.
John says I look at the moon and the stars
John dice che guardo la luna e le stelle
these days more often than I look into his eyes
in questi giorni più spesso lo guardo negli occhi
and I can't disagree so I don't say nothing.
e non posso essere in disaccordo quindi non dico nulla.
I just stare on past his face at Venus rising,
Guardo semplicemente oltre il suo volto Venere che sorge,
like a shining speck of hope hanging over the horizon.
come un granello luminoso di speranza sospeso all'orizzonte.
With each passing year that I sit here
Ogni anno che passa mi siedo qui
that horizon seems to inch just that much nearer
quell'orizzonte sembra avvicinarsi sempre di più
and all that appears on it seems as clear as spit.
e tutto ciò che vi appare sembra limpido.
But if there's one thing in my life
Ma se c'è una cosa nella mia vita
that these years have taught
che questi anni hanno insegnato
it's that you can always see it coming
è che puoi sempre vederlo arrivare
but you can never stop it.
ma non potrai mai fermarlo.
Solo on Verse
Assolo sul verso
Speed River at my feet running low and flat
Il fiume veloce ai miei piedi scorre basso e piatto
I'm sitting here burning daylight,
Sono seduto qui a bruciare la luce del giorno,
thinking about the past
pensando al passato
and that distance out there
e quella distanza là fuori
where the earth meets the sky.
dove la terra incontra il cielo.
The slightest move and this river mud
Il minimo movimento e questo fango del fiume
pulls me further down.
mi tira ancora più giù.
John's at my side,
John è al mio fianco,
but he's not noticing that I'm drowning.
ma non si accorge che sto annegando.
The slightest move and this river mud
Il minimo movimento e questo fango del fiume
pulls me further down.
mi tira ancora più giù.
John's at my side,
John è al mio fianco,
but he's not noticing that I'm drowning.
ma non si accorge che sto annegando.
SPEAKING CONFIDENTIALLY by the Cowboy Junkies
PARLANDO IN CONFIDENZIALITÀ dei Cowboy Junkies
{Each chord in the main riff gets two beats except for the last pair,
{Ogni accordo nel riff principale ha due battute tranne l'ultima coppia,
where the A and the G#m combined get two beats, and the G#m is really just
dove A e G#m combinati ottengono due movimenti, e G#m è davvero giusto
a grace note back into the riff.}
una nota di abbellimento nel riff.}
Speaking confidentially
Parlando in modo confidenziale
the fire that burnt inside of me
il fuoco che ardeva dentro di me
has turned to ash the tortured tree
ha ridotto in cenere l'albero torturato
that grows beside the anguished sea.
che cresce accanto al mare angosciato.
Speaking confidentially.
Parlando in modo confidenziale.
Speaking metaphorically
Parlando metaforicamente
the earth I trust beneath my feet
la terra che confido sotto i miei piedi
is moving now ever so slightly
si sta muovendo ora leggermente
I shift my feet but feel no relief.
Sposto i piedi ma non provo alcun sollievo.
Speaking metaphorically.
Parlando metaforicamente.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.