Lay It Down Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Kovboy Bağımlıları - Lay Down
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Thu, 23 Jan 1997 14:23:10 -0600
Tarih: Per, 23 Ocak 1997 14:23:10 -0600
From: Brian Davies
Gönderen: Brian Davies
Subject: Latest version of "cowboy-junkies/lay-it-down-album" file
Konu: "kovboy bağımlıları/yay-it-down-album" dosyasının son sürümü
Welcome to my ever-expanding transcription of the Cowboy Junkies album
Cowboy Junkies albümünün sürekli genişleyen transkripsiyonuna hoş geldiniz
"Lay It Down". I started this in honor of my first Cowboy Junkies
"Bırakın". Buna ilk Kovboy Bağımlılarımın onuruna başladım.
concert at the Riviera in '96, and posted 5 songs and 2 fragments the
96'da Riviera'da konser verdi ve 5 şarkı ve 2 parça yayınladı.
day of the show. It has slowly grown to include 8 complete songs and
gösteri günü. Yavaş yavaş 8 tam şarkı içerecek şekilde büyüdü ve
3 fragments. The latest improvements are Gabriel Simonet's much
3 parça. En son gelişmeler Gabriel Simonet'in çok
appreciated chords to Bea's Song and a correction on Hold On To Me.
Bea's Song'un akorlarını ve Hold On To Me'deki düzeltmeyi takdirle karşıladım.
My annotations are in .
Açıklamalarım ortada.
- Brian
-Brian
LAY IT DOWN
YERLEŞTİRİN
THE COWBOY JUNKIES
Kovboy bağımlıları
Transcriptions by Brian Davies
Brian Davies'in transkripsiyonları
Comments & corrections to davies@ils.nwu.edu
Davies@ils.nwu.edu adresine yorumlar ve düzeltmeler
For the latest versions of my transcriptions, check my home page:
Transkripsiyonlarımın en son sürümleri için ana sayfamı kontrol edin:
http://www.ils.nwu.edu/~davies/
http://www.ils.nwu.edu/~davies/
SOMETHING MORE BESIDES YOU by the Cowboy Junkies
Kovboy Bağımlılarından Senden Başka Bir Şey Daha
{The verses are all G and C chords, though the fingerings are a bit out of
{Ayetlerin tümü G ve C akorlarıdır, ancak parmaklar biraz bozuk
the ordinary and there are a lot of odd little runs. The chorus is easy
sıradan ve pek çok tuhaf küçük koşu var. Koro kolaydır
-- here it is.}
-- işte burada.}
I guess I believe that there's a point
Sanırım bir anlamı olduğuna inanıyorum
to what we do.
ne yaptığımıza.
But I ask myself is there
Ama kendime orada olup olmadığını soruyorum
something more besides you?
senden başka bir şey daha mı var?
A COMMON DISASTER by the Cowboy Junkies
Kovboy Bağımlılarının Yaygın Bir Felaketi
{This is arranged for a single guitar -- they play the first bit of the
{Bu tek bir gitar için düzenlenmiştir -- gitarın ilk parçasını çalarlar
riff on the bass, and have the guitar playing the synchopated chords. For
basta riff yapın ve gitarın senkronize akorları çalmasını sağlayın. için
the lines I've marked , the guitar actually stays on Cm, with the
işaretlediğim çizgilerde gitar aslında Cm'de kalıyor
second and fourth notes of the main bass line reversed, so that there's a
ana bas hattının ikinci ve dördüncü notaları ters çevrilmiş, böylece
Bb bass note under the chord, but that sounds a bit weird if you're
Akorun altındaki Bb bas notası, ancak eğer
playing it solo.}
solo oynuyorum.}
(B) |-----------------|-----4-----4---4-| Let the last chord ring.
(B) |---------------------|-----4-----4---4-| Son akor çalsın.
(G) |-----------------|-----5-----5---5-| Play twice for intro.
(G) |---------------------|-----5-----5---5-| Giriş için iki kez çalın.
1 & 2 & 3 & 4 & 1 & 2 & 3 & 4 &
1 & 2 & 3 & 4 & 1 & 2 & 3 & 4 &
A candle burning for everything I've ever wanted.
İstediğim her şey için yanan bir mum.
A tattoo burned for everything I've ever wanted and lost.
İstediğim ve kaybettiğim her şey için bir dövme yandı.
I had a long list of names that I kept in my back pocket,
Arka cebimde sakladığım uzun bir isim listesi vardı.
but I've cut it down to one and your name's at the top.
ama bunu bire indirdim ve senin adın en üstte yer alıyor.
Won't you share a common disaster
Ortak bir felaketi paylaşmaz mısın?
Share with me a common disaster
Benimle ortak bir felaketi paylaş
Oh oh, common disaster
Ah ah, sıradan felaket
I found myself a friend, but he's crooked as a stick in water.
Kendime bir arkadaş buldum ama o sudaki bir sopa gibi çarpık.
So now I'm writing fairy tales to catch the spirit of revenge.
Artık intikam ruhunu yakalamak için masallar yazıyorum.
He's got a plan to steal my little sister,
Küçük kız kardeşimi çalmak için bir planı var.
but I'm not too concerned 'cause I will get him in the end.
ama çok da endişelenmiyorum çünkü sonunda onu yakalayacağım.
Solo on First Half Of Verse, First Line of Chorus
Ayetin İlk Yarısında Solo, Koronun İlk Satırında
Going to find me someone to share a common disaster.
Bana ortak bir felaketi paylaşacak birini bulacağım.
Run away with me from a life so cramped and dull.
Bu kadar sıkışık ve sıkıcı bir hayattan benimle kaç.
Not worry too much about the happily-ever-after.
Sonsuza dek mutlu olma konusunda fazla endişelenmeyin.
Just keep the Caddy moving 'til we're well beyond that hill.
Şu tepenin iyice ötesine geçene kadar Caddy'yi hareket ettirin.
LAY IT DOWN by the Cowboy Junkies
Kovboy Bağımlıları tarafından LAY IT DOWN
{Play around with your chord voicings on this. I've been getting a good
{Bunun üzerinde akor seslerinizle oynayın. iyi bir sonuç alıyorum
sound playing D as x077x5 and just sliding that form up and down, so C is
ses D'yi x077x5 olarak oynatıyor ve bu formu yukarı ve aşağı kaydırıyor, yani C
x055x3, etc. You can play the second string open on the E chord, but the
x055x3, vb. İkinci teli E akorunda açık olarak çalabilirsiniz, ancak
rest of the time it sounds better muted. Also worth a try is playing D
geri kalan zamanlarda sesi kısmak daha iyi geliyor. Ayrıca denemeye değer D oynamak
x/0/0/14/10/0. I've written the chorus as D's on the fifth and tenth
x/0/0/14/10/0. Koroyu beşinci ve onuncuda D olarak yazdım
frets, but play around with that as well.}
endişelenebilirsiniz ama bununla da oynayın.}
He left his dead in the cottonwood trees
Ölülerini kavak ağaçlarına bıraktı
the ground grown too hard with the years.
yıllar geçtikçe toprak çok sertleşti.
Falling down was not what it used to be
Düşmek eskisi gibi değildi
the ground grown too hard with the years.
yıllar geçtikçe toprak çok sertleşti.
He told his children those little white lies
Çocuklarına o küçük beyaz yalanları söyledi
the truth would only paralyze them.
gerçek onları yalnızca felç ederdi.
He told himself those little white lies
Kendine o küçük beyaz yalanları söyledi
the truth would only paralyze him.
gerçek onu yalnızca felç ederdi.
v x
vx
Lay it down,
Onu yere bırak,
x v
x v
lay it down.
yere bırak.
He sold most of what he cherished,
Değer verdiği şeylerin çoğunu sattı
the rest he let them steal.
geri kalanını çalmalarına izin verdi.
Shot his dog out in the open field
Köpeğini açık alanda vurdu
the rest he let them steal.
geri kalanını çalmalarına izin verdi.
He broke all of his promises,
Verdiği tüm sözleri bozdu
under a sea green sky.
deniz yeşili bir gökyüzünün altında.
They never thought to ask him why,
Ona nedenini sormayı hiç düşünmediler.
under a sea green sky.
deniz yeşili bir gökyüzünün altında.
Solo over a drone in D
D'de bir drone üzerinde yalnız başına
Please bury me in the cottonwood trees
Lütfen beni pamuk ağacı ağaçlarına gömün
the ground grown too cold for me.
toprak benim için fazla soğudu.
Going to sleep tonight in a warm feather bed
Bu gece sıcak kuş tüyü yatakta uyuyacağım
the ground grown too cold for me.
toprak benim için fazla soğudu.
HOLD ON TO ME by the Cowboy Junkies
Kovboy Bağımlıları tarafından BANA TUTUN
One thing more: In HOLD ON TO ME it isn't how you said,
Bir şey daha: BANA TUTUN'da söylediğin gibi değil,
or at least i heard sometingh else, it sounded, for me, more like
ya da en azından başka bir şey duydum, bana daha çok benziyordu
E E4? E E4?
E E4? E E4?
{The lyric sheet has two repetitions of "Hold on to me" at the end,
{Şarkı sayfasının sonunda "Hold on to me"nin iki tekrarı var,
but drag the ending out as long as you'd like. The coda keeps repeating
ama sonunu istediğiniz kadar uzatın. Koda tekrarlanmaya devam ediyor
s4
s4
the pattern.}
desen.}
s4
s4
s4 s4
s4 s4
If you offered me a shade of blue
Eğer bana mavinin bir tonunu teklif etsen
s4 s4
s4 s4
would I return it saying that it was too
öyle olduğunu söylesem iade eder miydim
dark or light?
karanlık mı aydınlık mı?
Or would I see it for the precious thing
Yoksa değerli şey için mi görürdüm
that it might one day be?
bir gün olabilir mi?
s4
s4
Hold on to me.
Bana tutun.
s4 s4
s4 s4
If you offered me a point of view
Eğer bana bir bakış açısı sunsaydın
s4 s4
s4 s4
would I dismiss it saying that it was too
öyle olduğunu söyleyerek onu reddeder miydim
black and white?
siyah ve beyaz?
Or would I see it as the special thing
Yoksa bunu özel bir şey olarak mı görürdüm?
That it would no doubt be?
Hiç şüphe yok ki?
s4
s4
Hold on to me.
Bana tutun.
I'll hold on to this gift we share
Paylaştığımız bu hediyeye tutunacağım
it is as slippery as it is rare.
nadir olduğu kadar kaygandır.
I'll hold on to that feeling
Bu duyguya tutunacağım
of waking and finding you there.
uyanıp seni orada bulmanın.
s4
s4
I'll hold on to you and you hold on to me.
Ben sana tutunacağım ve sen de bana tutun.
s4 s4
s4 s4
If I asked you for a simple thing
Eğer senden basit bir şey isteseydim
s4 s4
s4 s4
would you do it without too much thinking or fuss?
bunu çok fazla düşünmeden veya telaşlanmadan yapar mıydın?
Would you see it for the precious thing
Değerli şey için onu görür müsün?
that it would surely be?
kesinlikle öyle mi olacak?
s4
s4
Hold on to me.
Bana tutun.
Hold on to me.
Bana tutun.
Hold on to me.
Bana tutun.
COME CALLING by the Cowboy Junkies
Kovboy Bağımlıları tarafından ARAYIN
The stillness here,
Buradaki sessizlik,
like what he sometimes finds inside her,
bazen onun içinde bulduğu şey gibi,
hits so hard it can steal your breath forever.
o kadar sert vurur ki nefesinizi sonsuza kadar çalabilir.
He sometimes wonders
Bazen merak ediyor
is the sum of their lives together
birlikte geçirdikleri hayatların toplamı
him on the floor and her lost to a mind in tatters.
onu yerde yatarken, kendisi de perişan bir halde aklını kaybetmişti.
These days he's drinking for the pleasure of falling
Bu günlerde düşmenin zevki için içiyor
and he's falling for the pleasure of pretending
ve numara yapmanın zevkine kapılıyor
that she's sitting by the window waiting
pencerenin yanında oturup bekliyor
for him to come calling.
onun gelip araması için.
If I could fix me up a week of twilight hours
Eğer kendime bir hafta alacakaranlık saati ayarlayabilseydim
we'd sit on the point
biz bu noktaya otururduk
and watch the sun continually flounder.
ve güneşin durmadan debelenmesini izle.
Bathed in gold we'd plug into some kind of power
Altınla yıkanmış bir tür güce bağlanırdık
and connect with those days
ve o günlerle bağlantı kurun
back before all of this went sour.
tüm bunlar kötüye gitmeden önce.
'Cause I'm drinking for the pleasure of falling
Çünkü düşmenin zevki için içiyorum
and I'm falling for the pleasure of pretending
ve numara yapmanın zevkine kapılıyorum
that you're sitting by the window waiting
pencerenin yanında oturup bekliyorsun
for me to come calling.
gelip aramam için.
Odd how the darkness always makes us whisper
Karanlığın bizi her zaman fısıldatması tuhaf
and with the last of the sun
ve güneşin sonuncusuyla
you can feel the approach of the winter.
kışın yaklaştığını hissedebilirsiniz.
Now is the time of each day that I
Şimdi her günün zamanı
desperately miss her.
onu umutsuzca özlüyorum.
I suppose I will learn how to live my life without her.
Sanırım hayatımı onsuz nasıl yaşayacağımı öğreneceğim.
So you're drinking for the pleasure of falling
Yani düşmenin zevki için içiyorsun
and you're falling for the pleasure of pretending
ve rol yapmanın zevkine kapılıyorsun
that I'm sitting by the window waiting
pencere kenarında oturup bekliyorum
for you to come calling.
gelip araman için.
for you to come calling.
gelip araman için.
for you to come calling.
gelip araman için.
for you to come calling.
gelip araman için.
JUST WANT TO SEE by the Cowboy Junkies
SADECE Kovboy Bağımlılarını GÖRMEK İSTİYORUM
{This is fragment number two. Marking where the chord changes occur is a
{Bu iki numaralı parça. Akor değişikliklerinin nerede meydana geldiğini işaretlemek
bit of a pain, since there are two vocal tracks -- the on "guilt" and
biraz acı verici, çünkü iki vokal parçası var - "suçluluk" ve
the following "just" mean that the vocals overlap, not that you should
Aşağıdaki "sadece" vokallerin çakıştığı anlamına gelir, bunu yapmanız gerektiği anlamına gelmez
play two bars of D. The chords for the chorus are real sketchy.}
iki ölçü D çalın. Koronun akorları gerçekten yarım yamalak.}
I don't want to be no patch on no quilt
Yorganın üzerindeki yama olmak istemiyorum
(I just want to see...)
(Sadece görmek istiyorum...)
Tear-stained stitching linking memories to guilt
Anıları suçluluk duygusuna bağlayan gözyaşı lekeli dikişler
(I just want to see...)
(Sadece görmek istiyorum...)
I don't want to be no hair on no wall
Hiçbir duvarda saç olmak istemiyorum
(I just want to see...)
(Sadece görmek istiyorum...)
Blood-stained note saying fuck you all
Hepinizin canı cehenneme yazan kan lekeli not
(I just want to see what kills me)
(Sadece beni neyin öldürdüğünü görmek istiyorum)
? ?
? ?
Tommy, are you ready we better head to town
Tommy, hazır mısın şehre gitsek iyi olur
? ?
? ?
J.D.'s box is waiting to be lowered down
J.D.'nin kutusu indirilmeyi bekliyor
? ?
? ?
and you know how he hates to be kept waiting 'round
ve onun bekletilmekten ne kadar nefret ettiğini biliyorsun
I don't want to be no chalk line drawing
Tebeşirle çizilmiş bir çizgi olmak istemiyorum
(I just want to see...)
(Sadece görmek istiyorum...)
Toe-tagged question mark, until identifying
Tanımlayana kadar parmak etiketli soru işareti
(I just want to see...)
(Sadece görmek istiyorum...)
I don't want to fuse with no economy seat
Ekonomi koltuğu olmadan kaynaşmak istemiyorum
(I just want to see...)
(Sadece görmek istiyorum...)
fuel some fireball at 30,000 feet
30.000 feette biraz ateş topu yak
(I just want to see what kills me)
(Sadece beni neyin öldürdüğünü görmek istiyorum)
[] Tommy, did you catch his face
[] Tommy, onun yüzünü yakaladın mı?
[] before they closed the lid?
[] kapağı kapatmadan önce mi?
I [] swear I saw him wink once and [] flash me that old grin.
Yemin ederim ki onun bir kere göz kırptığını ve bana o eski sırıtışını gösterdiğini gördüm.
Oh, you [] know, that would [] be just like [] him. []
Oh, biliyorsun, bu [] tıpkı onun gibi [] olurdu. []
I don't want to face no hollow-eyed ending
Boş gözlü bir sonla yüzleşmek istemiyorum
(I just want to see...)
(Sadece görmek istiyorum...)
Loved ones buried, empty days of waiting
Sevdiklerim gömüldü, boş bekleyiş günleri
(I just want to see what kills me)
(Sadece beni neyin öldürdüğünü görmek istiyorum)
Tommy, darling, come to bed
Tommy, hayatım, yatağa gel
we'll try and sleep away this sadness.
bu üzüntüyü uyuyarak atmaya çalışacağız.
These memories, too, are bound to die
Bu anılar da ölmeye mahkumdur
so our dreams will have to serve us.
bu yüzden hayallerimizin bize hizmet etmesi gerekecek.
Tomorrow may be the day that our love betrays us.
Yarın aşkımızın bize ihanet edeceği gün olabilir.
LONELY SINKING FEELING by the Cowboy Junkies
Kovboy Bağımlılarından YALNIZLIK BATAN HİSSİ
{Fragment number three, though this time I've included all the lyrics.
{Üç numaralı parça ama bu sefer tüm şarkı sözlerini ekledim.
These chords work, but are oversimplified -- there's a lot more going on
Bu akorlar işe yarıyor ama aşırı basitleştirilmiş; çok daha fazlası var
than this. I also haven't done the bridge yet.}
bundan daha. Ayrıca henüz köprüyü yapmadım.}
She says, "I'm getting that lonely sinking feeling,
Şöyle diyor: "O yalnızlık, batma hissine kapılıyorum,
you know what I mean?"
ne demek istediğimi anlıyor musun?"
With his hand on her back he's thinking,
Eli onun sırtındayken şunu düşünüyor:
"Where does that leave me?"
"Bu beni nereye bırakıyor?"
"Just when I think I've uncovered the secret
"Tam da sırrı açığa çıkardığımı düşündüğüm sırada
to peace and tranquility
barış ve huzura
that lonely sinking feeling creeps up on me."
o yalnızlık hissi beni ürkütüyor."
He says, "I'm seeing those [] doubt filled
Şöyle diyor: "Şüphelerin dolu olduğunu görüyorum
questioning [] eyes
sorgulayan [] gözler
and I can't be[]lieve it's true."
ve bunun doğru olduğuna inanamıyorum."
With her [] head in her hands she [] sighs,
Başını ellerinin arasına alıp [] iç çekiyor,
"It's [] me, not you."
"[] Benim, sen değil."
[] "Just when I thought that I'd dis[]covered the joy
[] "Tam da neşeyi keşfettiğimi düşündüğümde
of [] loving one so com[]pletely
birini bu kadar[] tamamen sevmekten
that [] lonely sinking [] feeling creeps [] up on me."
bu [] yalnızlık hissi [] beni ürkütüyor []."
Here in this silent room we wait on ancient ritual.
Burada, bu sessiz odada kadim ritüeli bekliyoruz.
Staring at our hearts
Kalplerimize bakan
as if they were two caged animals.
sanki kafesteki iki hayvanmış gibi.
If I am the first to unlock those rusty doors
Eğer o paslı kapıların kilidini ilk açan ben olursam
will I be the first found bleeding on the floor?
Yerde kanlar içinde bulunan ilk kişi ben mi olacağım?
She says, "I'm getting that lonely sinking feeling,
Şöyle diyor: "O yalnızlık, batma hissine kapılıyorum,
you know what I mean?"
ne demek istediğimi anlıyor musun?"
With his hand on her back he's thinking,
Eli onun sırtındayken şunu düşünüyor:
"Where does that leave me?"
"Bu beni nereye bırakıyor?"
"Just when I think I've uncovered the secret
"Tam da sırrı açığa çıkardığımı düşündüğüm sırada
to peace and tranquility
barış ve huzura
that lonely sinking feeling creeps up on me.
o yalnızlık hissi beni ürkütüyor.
Just when I thought that I'd discovered the joy
Tam da neşeyi keşfettiğimi düşündüğüm sırada
of loving one so completely
birini bu kadar tamamen sevmenin
that lonely sinking feeling creeps up on me.
o yalnızlık hissi beni ürkütüyor.
that lonely sinking feeling creeps up on me."
o yalnızlık hissi beni ürkütüyor."
ANGEL MINE by the Cowboy Junkies
Kovboy Bağımlıları'ndan MELEK MINE
Introduction on Verse Twice
İki Kez Ayet Üzerine Giriş
He searched for those wings that he knew
Bildiği kanatları aradı
that this angel should have at her back.
bu meleğin arkasında olması gerekirdi.
And although he can't find them
Ve onları bulamasa da
he really don't mind
o gerçekten umursamıyor
because he knows they'll grow back.
çünkü yeniden büyüyeceklerini biliyor.
And he reached for that halo that he knows
Ve o bildiği haleye uzandı
that she had when she first caught his eye.
ilk kez gözüne çarptığında sahip olduğu şey.
Although his hand came back empty
Eli boş dönse de
he's really not worried
gerçekten endişeli değil
because he knows it still shines.
çünkü hala parladığını biliyor.
I can't promise that I'll grow those wings
O kanatları büyüteceğime söz veremem
or keep this tarnished halo shined
ya da bu kararmış haleyi parlak tut
but I'll never betray your trust
ama asla güvenine ihanet etmeyeceğim
angel mine.
melek benim.
I search all the time on the ground
Her zaman yerde arıyorum
for our shadows cast side by side.
yan yana düşen gölgelerimiz için.
Just to remind me that I haven't gone crazy
Sadece bana delirmediğimi hatırlatmak için
that you exist and are mine.
senin var olduğunu ve benim olduğunu.
And I know that your skin is as warm and as real
Ve biliyorum ki tenin o kadar sıcak ve gerçek ki
as that smile in your eyes.
gözlerindeki o gülümseme gibi.
But I have to keep touching and smelling
Ama dokunmaya ve koklamaya devam etmeliyim
and tasting for fear it's all lies.
ve korkuyu tatmak hepsi yalan.
Solo on Verse
Ayet üzerinde Solo
Last night I awoke from the deepest of sleeps
Dün gece en derin uykumdan uyandım
with your voice in my head.
kafamda senin sesinle.
And I could tell by your breathing
Ve nefesinden bunu anlayabiliyordum
that you were still sleeping
hala uyuyordun
I repeated those words that you had said.
Söylediğin sözleri tekrarladım.
Solo on Verse Twice and Fade
Verse Twice ve Fade'de Solo
BEA'S SONG (RIVER SONG TRILOGY: PART II)
BEA'NIN ŞARKISI (NEHİR ŞARKISI ÜÇLEMESİ: BÖLÜM II)
{The guitar part here is mostly arpeggios; the intro is the middle
{Buradaki gitar kısmı çoğunlukla arpejlerden oluşuyor; giriş ortadır
four strings on a C chord.}
bir C akorunda dört tel.}
Speed River at my feet running low and flat
Speed River ayaklarımın dibinde alçak ve dümdüz akıyor
I'm sitting here burning daylight,
Burada oturup gün ışığını yakıyorum
thinking about the past
geçmişi düşünmek
and that distance out there
ve oradaki mesafe
where the earth meets the sky.
yerin gökle buluştuğu yer.
The slightest move and this river mud
En ufak bir hareket ve bu nehir çamuru
pulls me further down.
beni daha da aşağıya çekiyor.
John's at my side, but he's sitting on firmer ground.
John yanımda ama daha sağlam bir zeminde oturuyor.
John says I look at the moon and the stars
John aya ve yıldızlara baktığımı söylüyor
these days more often than I look into his eyes
bu günlerde gözlerine baktığımdan daha sık
and I can't disagree so I don't say nothing.
ve aynı fikirde olamam bu yüzden hiçbir şey söylemiyorum.
I just stare on past his face at Venus rising,
Sadece yüzünün ötesinden yükselen Venüs'e bakıyorum,
like a shining speck of hope hanging over the horizon.
Ufukta asılı duran parlak bir umut zerresi gibi.
With each passing year that I sit here
Burada oturduğum her geçen yıl
that horizon seems to inch just that much nearer
ufuk çok daha yakına geliyor gibi görünüyor
and all that appears on it seems as clear as spit.
ve üzerinde görünen her şey tükürük kadar net görünüyor.
But if there's one thing in my life
Ama eğer hayatımda bir şey varsa
that these years have taught
bu yılların öğrettiği
it's that you can always see it coming
onun geldiğini her zaman görebilirsin
but you can never stop it.
ama bunu asla durduramazsınız.
Solo on Verse
Ayet üzerinde Solo
Speed River at my feet running low and flat
Speed River ayaklarımın dibinde alçak ve dümdüz akıyor
I'm sitting here burning daylight,
Burada oturup gün ışığını yakıyorum
thinking about the past
geçmişi düşünmek
and that distance out there
ve oradaki mesafe
where the earth meets the sky.
yerin gökle buluştuğu yer.
The slightest move and this river mud
En ufak bir hareket ve bu nehir çamuru
pulls me further down.
beni daha da aşağıya çekiyor.
John's at my side,
John yanımda.
but he's not noticing that I'm drowning.
ama o benim boğulduğumu fark etmiyor.
The slightest move and this river mud
En ufak bir hareket ve bu nehir çamuru
pulls me further down.
beni daha da aşağıya çekiyor.
John's at my side,
John yanımda.
but he's not noticing that I'm drowning.
ama o benim boğulduğumu fark etmiyor.
SPEAKING CONFIDENTIALLY by the Cowboy Junkies
Kovboy Bağımlıları Tarafından GİZLİ KONUŞUYORUZ
{Each chord in the main riff gets two beats except for the last pair,
{Ana riffteki her akor, son çift hariç iki vuruş alır,
where the A and the G#m combined get two beats, and the G#m is really just
A ve G#m'nin birleşiminin iki vuruş aldığı ve G#m'nin gerçekten sadece
a grace note back into the riff.}
riff'e geri bir ek not.}
Speaking confidentially
Gizlice konuşmak
the fire that burnt inside of me
içimde yanan ateş
has turned to ash the tortured tree
işkence görmüş ağaç küle döndü
that grows beside the anguished sea.
ıstıraplı denizin yanında büyüyen.
Speaking confidentially.
Gizlice konuşuyorum.
Speaking metaphorically
Mecazi anlamda konuşmak
the earth I trust beneath my feet
ayaklarımın altında güvendiğim toprak
is moving now ever so slightly
şimdi çok hafif hareket ediyor
I shift my feet but feel no relief.
Ayaklarımı kaydırıyorum ama hiçbir rahatlama hissetmiyorum.
Speaking metaphorically.
Mecazi anlamda konuşuyorum.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
