Small Swift Birds Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Kovboy Bağımlıları - Küçük Hızlı Kuşlar
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO: G D Dsus C G G G D C C
GİRİŞ: G D Dsus C G G G D C C
I've been told that it's just the way life goes.
Bana hayatın böyle devam ettiği söylendi.
Once the wildest river is now a trickle to the sea.
Bir zamanlar en vahşi nehir artık denize dökülen bir damla haline geldi.
The peak we risk our lives to scale becomes dirt beneath our feet.
Hayatlarımızı riske atarak tırmandığımız zirve, ayaklarımızın altındaki toprak haline gelir.
The wisdom of a life time always disappears untapped.
Bir yaşam süresinin bilgeliği her zaman kullanılmadan kaybolur.
Paradise once given will always be taken back.
Cennet bir kere verildi mi mutlaka geri alınır.
And the love you hang your life upon will start to slowly crack.
Ve hayatınızı bağladığınız aşk yavaş yavaş çatlamaya başlayacak.
VERSE 2:
2. AYET:
I have seen people suffocate the dream.
İnsanların rüyayı boğduğunu gördüm.
Forgetting to turn that one last time while she watches through the door.
Kapıyı izlerken son kez çevirmeyi unutuyor.
Focusing on the garbage that she use to ignore.
Görmezden gelmek için kullandığı çöplere odaklanmak.
Thinking she looks so beautiful but not yelling it out loud.
Çok güzel göründüğünü düşünüyorum ama bunu yüksek sesle bağırmıyorum.
He should have thought to kiss her before he headed out.
Dışarı çıkmadan önce onu öpmeyi düşünmeliydi.
Just forgetting how fucking lucky you are to have found her in such a crowd.
Onu bu kadar kalabalığın içinde bulduğun için ne kadar şanslı olduğunu unutuyorum.
But we've seen a cloud of starlings rising on a crisp autumn day.
Ama serin bir sonbahar gününde yükselen bir sığırcık bulutu gördük.
We were handed the weight of a child sleeping and bore her away.
Uyuyan bir çocuğun ağırlığını üzerimize verdik ve onu taşıdık.
We've tasted the tears that fall when saying goodbye forever.
Sonsuza dek veda ederken dökülen gözyaşlarının tadına baktık.
C G D (LET RING) G D Dsus C G G G D C C
C G D (HALKASI) G D Dsus C G G G D C C
And we've seen the silver from a waxing moon wash upon the shore.
Ve büyüyen ayın gümüşünün kıyıya vurduğunu gördük.
VERSE 3: SAME AS VERSE 2
3. AYET: 2. AYET İLE AYNI
I have heard about the lives of small swift birds.
Küçük hızlı kuşların hayatlarını duydum.
They dazzle with their colour and their deftness through the air.
Havada renkleriyle ve ustalıklarıyla göz kamaştırıyorlar.
Just a simple glimpse will keep you simply standing there.
Sadece basit bir bakış bile orada durmanızı sağlayacaktır.
Legendary journeys made on fragile hollow wings.
Kırılgan içi boş kanatlar üzerinde yapılan efsanevi yolculuklar.
The night skies rich with whistling each and every spring.
Her baharda ıslık çalan gece gökyüzü.
And then there's the day we look for them and can't find them anywhere.
Ve sonra onları aradığımız ve hiçbir yerde bulamadığımız gün gelir.
I've been told that it's just the way life goes.
Bana hayatın böyle devam ettiği söylendi.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
