A Guy Named Joe Liedtext Deutsche Übersetzung

Coyote Grace – Ein Typ namens Joe

by Coyote Grace

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Coyote Grace A Guy Named Joe

A Guy Named Joe - (c) Joe Stevens http://www.coyotegrace.com
Ein Typ namens Joe – (c) Joe Stevens http://www.coyotegrace.com
The wind has come to take me down a notch,
Der Wind ist gekommen, um mich eine Stufe tiefer zu treiben,
A peg, or a level or two
Ein Stift oder eine oder zwei Ebenen
The swollen moon has got
Der geschwollene Mond hat es geschafft
Her sights set on me too
Auch sie hat es auf mich abgesehen
The devil sun gonna take me higher
Die Teufelssonne wird mich höher tragen
Higher than I ever been before
Höher als je zuvor
I told my mama, no
Ich habe meiner Mama gesagt, nein
I can't take no more
Ich kann es nicht mehr ertragen
I can't take no more
Ich kann es nicht mehr ertragen
The wind has come to take me down
Der Wind ist gekommen, um mich zu Fall zu bringen
To the empty farm where I grew up on the land
Zu dem leeren Bauernhof, auf dem ich aufgewachsen bin
I built this childhood for a boy
Ich habe diese Kindheit für einen Jungen aufgebaut
With my own two hands
Mit meinen eigenen beiden Händen
I look around, them bony trees
Ich schaue mich um, diese knochigen Bäume
And sunken cows, there's almost snow
Und versunkene Kühe, es liegt fast Schnee
Nobody knows nothing
Niemand weiß nichts
Except what me and the crow do know
Außer was ich und die Krähe wissen
Who am I to change my life?
Wer bin ich, um mein Leben zu ändern?
Who am I to fuck with form?
Wer soll ich mit der Form ficken?
Who am I to weather a storm?
Wer bin ich, um einen Sturm zu überstehen?
But I go slow
Aber ich gehe langsam
I said goodbye to everyone I know
Ich habe mich von allen, die ich kenne, verabschiedet
And one morning I awoke
Und eines Morgens wachte ich auf
And I was this guy named Joe
Und ich war dieser Typ namens Joe
The wind has come to take me down to the field
Der Wind ist gekommen, um mich auf das Feld zu tragen
To dream by the light of the moon
Im Licht des Mondes träumen
No, there ain't no coming home,
Nein, es gibt kein Nachhausekommen,
No going back, skipping June
Kein Zurück, wir lassen den Juni aus
I sit by the water down by the freeway
Ich sitze am Wasser unten an der Autobahn
The cotton is hot and the corn is high
Die Baumwolle ist heiß und der Mais ist hoch
Don't know what I'm going to do
Ich weiß nicht, was ich tun werde
With myself tonight
Mit mir selbst heute Abend
Who am I to change my name?
Wer bin ich, meinen Namen zu ändern?
Some things will always stay the same
Manche Dinge werden immer gleich bleiben
There really ain't no one to blame
Es gibt wirklich niemanden, dem man die Schuld geben kann
Can't expect nobody to live in that pain
Ich kann nicht erwarten, dass niemand in diesem Schmerz leben muss
But I know you miss me so
Aber ich weiß, dass du mich so vermisst
I said goodbye to everyone I know
Ich habe mich von allen, die ich kenne, verabschiedet
And one morning I awoke
Und eines Morgens wachte ich auf
And I was this guy named Joe...
Und ich war dieser Typ namens Joe ...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.