Insomnia Paroles Traduction Française

Craig David - Insomnie

by Craig David

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Craig David Insomnia

TITTLE:INSOMNIA
TITRE : INSOMNIE
e-------------------------------------------------6h9--6h9-|
e-------------------------------------------------6h9--6h9-|
B-----6h7--6h7-------8h9--8h9-----7h10--7h10---------------|
B-----6h7--6h7-------8h9--8h9-----7h10--7h10---------------|
++++++++NOTE++++++++
++++++++REMARQUE++++++++
listen to the song for TIMING
écoutez la chanson pour TIMING
Verse:
Verset :
I never thought that i'd fall in love, love, love, love
Je n'aurais jamais pensé que je tomberais amoureux, amour, amour, amour
But it grew from a simple crush, crush, crush, crush
Mais c'est né d'un simple béguin, béguin, béguin, béguin
Being without you girl, i was all messed up, up, up, up
Être sans toi, fille, j'étais tout foiré, en haut, en haut, en haut
When you walked out, said that you'd had enough-nough-nough-nough
Quand tu es parti, tu as dit que tu en avais assez-assez-assez-assez
Been a fool, girl i know
J'ai été idiote, fille, je sais
Didn't expect this is how things would go
Je ne m'attendais pas à ce que les choses se passent ainsi
Maybe in time, you'll change your mind
Peut-être qu'avec le temps, tu changeras d'avis
Now looking back i wish i could rewind
Maintenant, en regardant en arrière, j'aimerais pouvoir rembobiner
Chorus:
Chœur :
Because i can't sleep til you're next to me
Parce que je ne peux pas dormir tant que tu n'es pas à côté de moi
No i can't live without you no more
Non, je ne peux plus vivre sans toi
Oh i stay up til you're next to me
Oh, je reste debout jusqu'à ce que tu sois à côté de moi
Til this house feels like it did before
Jusqu'à ce que cette maison ressemble à avant
Feels like insomnia ah ah, feels like insomnia ah ah
On dirait de l'insomnie ah ah, on dirait de l'insomnie ah ah
Feels like insomnia ah ah, feels like insomnia ah ah
On dirait de l'insomnie ah ah, on dirait de l'insomnie ah ah
(same at 1st verse)
(idem au 1er couplet)
Remember telling my boys that i'd never fall in love, love, love, love
Je me souviens avoir dit à mes garçons que je ne tomberais jamais amoureux, amour, amour, amour
You used to think i'd never find a girl i could trust, trust, trust, trust
Tu pensais que je ne trouverais jamais une fille en qui je pourrais avoir confiance, faire confiance, faire confiance, faire confiance
And then you walked into my life and it was all about us, us, us, us
Et puis tu es entré dans ma vie et tout était à propos de nous, nous, nous, nous
But now i'm sitting here thinking i messed the whole thing up, up, up, up
Mais maintenant je suis assis ici en pensant que j'ai tout gâché, haut, haut, haut
Been a fool (fool), girl i know (know)
J'ai été un imbécile (imbécile), fille, je sais (sais)
Didn't expect this is how things would go
Je ne m'attendais pas à ce que les choses se passent ainsi
Maybe in time (time), you'll change your mind (mind)
Peut-être qu'avec le temps (le temps), tu changeras d'avis (d'avis)
Now looking back i wish i could rewind
Maintenant, en regardant en arrière, j'aimerais pouvoir rembobiner
Chorus:
Chœur :
Because i can't sleep til you're next to me
Parce que je ne peux pas dormir tant que tu n'es pas à côté de moi
No i can't live without you no more (without you no more)
Non, je ne peux plus vivre sans toi (sans toi, plus)
Oh i stay up til you're next to me (to me)
Oh, je reste éveillé jusqu'à ce que tu sois à côté de moi (pour moi)
Til this house feels like it did before (because it)
Jusqu'à ce que cette maison ressemble à ce qu'elle était avant (parce qu'elle)
Feels like insomnia ah ah, feels like insomnia ah ah
On dirait de l'insomnie ah ah, on dirait de l'insomnie ah ah
Feels like insomnia ah ah (ah), feels like insomnia ah ah
On dirait de l'insomnie ah ah (ah), on dirait de l'insomnie ah ah
Ah, i just can't go to sleep
Ah, je n'arrive pas à dormir
Cause it feels like i've fallen for you
Parce que j'ai l'impression d'être tombé amoureux de toi
It's getting way too deep
Ça devient beaucoup trop profond
And i know that it's love because
Et je sais que c'est de l'amour parce que
I can't sleep til you're next to me
Je ne peux pas dormir tant que tu n'es pas à côté de moi
No i can't live without you no more (without you no more)
Non, je ne peux plus vivre sans toi (sans toi, plus)
Oh i stay up til you're next to me (to me)
Oh, je reste éveillé jusqu'à ce que tu sois à côté de moi (pour moi)
Til this house feels like it did before
Jusqu'à ce que cette maison ressemble à avant
Feels like insomnia ah ah, feels like insomnia ah ah
On dirait de l'insomnie ah ah, on dirait de l'insomnie ah ah
Feels like insomnia ah ah, feels like insomnia ah ah
On dirait de l'insomnie ah ah, on dirait de l'insomnie ah ah
Feels like insomnia ah ah, feels like insomnia ah ah
On dirait de l'insomnie ah ah, on dirait de l'insomnie ah ah
Feels like insomnia ah ah, feels like insomnia ah ah
On dirait de l'insomnie ah ah, on dirait de l'insomnie ah ah
++++++THIS IS MY 1sT TAB XD+++++++
+++++VOICI MON 1er ONGLET XD++++++++

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.