Let Her Go Paroles Traduction Française
Craig David - Laissez-la partir
by Craig David
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Let Her Go"
"Laissez-la partir"
You were her only girl
Tu étais sa seule fille
the most precious thing in her world
la chose la plus précieuse de son monde
and I know it makes you cry
et je sais que ça te fait pleurer
that you never got to say goodbye
que tu n'as jamais pu dire au revoir
you were just running out of time
tu manquais juste de temps
To say what was on your mind
Pour dire ce que tu pensais
You never wanted her to leave
Tu n'as jamais voulu qu'elle parte
And mom I know it makes you grief
Et maman, je sais que ça te fait du chagrin
But why don't you celebrate the moments that you shared yeah
Mais pourquoi ne célébres-tu pas les moments que tu as partagés ouais
'Cuz now she's watching over you
Parce que maintenant elle veille sur toi
It's true
C'est vrai
And you know it too
Et tu le sais aussi
(CHORUS)
(REFRAIN)
Just let her go...
Laissez-la partir...
If you can't take the pain
Si tu ne peux pas supporter la douleur
Of a broken heart
D'un coeur brisé
Just let her go...
Laissez-la partir...
I know it feels as though hope is gone
Je sais que c'est comme si l'espoir avait disparu
And it hurts to think of moving on
Et ça fait mal de penser à passer à autre chose
But she'd never want to see you sad
Mais elle ne voudrait jamais te voir triste
Even though I know this hurts so bad
Même si je sais que ça fait si mal
Devoted a life to you
Je t'ai consacré une vie
And helped raise the grandson too
Et j'ai aussi aidé à élever le petit-fils
And now I hope you realize
Et maintenant j'espère que tu réalises
That I'll always be there by your side
Que je serai toujours là à tes côtés
But why don't we celebrate the moments that we shared yeah
Mais pourquoi ne pas célébrer les moments que nous avons partagés ouais
'Cuz now she's watching over you
Parce que maintenant elle veille sur toi
It's true
C'est vrai
And you know it too
Et tu le sais aussi
(CHORUS)
(REFRAIN)
You never knew how much she tried to fight it
Tu n'as jamais su à quel point elle essayait de le combattre
And when you needed her around she'd be there
Et quand tu avais besoin d'elle, elle serait là
But you can reassure yourself that she's at ease
Mais tu peux te rassurer, elle est à l'aise
And that's why it's time for you
Et c'est pourquoi il est temps pour toi
To...
Pour...
(CHORUS)
(REFRAIN)
If you can't take the pain
Si tu ne peux pas supporter la douleur
Of a broken heart
D'un coeur brisé
Just let her go... (just let her go, let her go)
Laisse-la partir... (laisse-la partir, laisse-la partir)
If you can't take the pain
Si tu ne peux pas supporter la douleur
Of a broken heart
D'un coeur brisé
Just let her go... (just let her go, let her)
Laisse-la partir... (laisse-la partir, laisse-la)
If you can't take the pain
Si tu ne peux pas supporter la douleur
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
