Every Friday Afternoon Liedtext Deutsche Übersetzung
Craig Morgan – Jeden Freitagnachmittag
by Craig Morgan
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro - G/B - C - Dsus-D = 2x's
Intro – G/B – C – Dsus-D = 2x
(verse 1)
(Vers 1)
She called me up this mornin,
Sie hat mich heute Morgen angerufen,
Said there's something you should know,
Sagte, es gibt etwas, das du wissen solltest,
There's a job back home in Boston,
Zu Hause in Boston gibt es einen Job,
And I think I'm gonna go,
Und ich denke, ich werde gehen,
My parents are in Cambridge,
Meine Eltern sind in Cambridge,
And, I've got some old friends there,
Und ich habe dort ein paar alte Freunde,
And I know you think this isn't fair,
Und ich weiß, du denkst, das ist nicht fair,
(chorus)
(Chor)
And the tears started falling,
Und die Tränen begannen zu fließen,
There was nothing I could say,
Es gab nichts, was ich sagen konnte,
Even if I fight it, someone loses either way,
Selbst wenn ich dagegen ankämpfe, verliert jemand so oder so,
Oh, it might as well be China,
Oh, es könnte genauso gut China sein,
Or the dark side of the moon,
Oder die dunkle Seite des Mondes,
There's no way I can be there,
Ich kann auf keinen Fall dort sein,
Every Friday afternoon
Jeden Freitagnachmittag
(verse 2)
(Vers 2)
I have him every weekend,
Ich habe ihn jedes Wochenende,
He's got his own room here,
Er hat hier sein eigenes Zimmer,
He's all that's kept me going,
Er ist alles, was mich am Laufen gehalten hat,
These last three years,
In den letzten drei Jahren
There's little league in Boston,
Es gibt eine kleine Liga in Boston,
Oh, but who will coach his team,
Oh, aber wer wird sein Team trainieren,
How's he gonna grow up, without me,
Wie soll er erwachsen werden, ohne mich,
(chorus)
(Chor)
And the tears started falling,
Und die Tränen begannen zu fließen,
There was nothing I could say,
Es gab nichts, was ich sagen konnte,
Even if I fight it, someone loses either way,
Selbst wenn ich dagegen ankämpfe, verliert jemand so oder so,
Oh, it might as well be China,
Oh, es könnte genauso gut China sein,
Or the dark side of the moon,
Oder die dunkle Seite des Mondes,
There's no way I can be there,
Ich kann auf keinen Fall dort sein,
Every Friday afternoon
Jeden Freitagnachmittag
(bridge)
(Brücke)
What about Christmas,
Was ist mit Weihnachten,
If I can't get off of work,
Wenn ich nicht von der Arbeit kommen kann,
What about his birthday,
Was ist mit seinem Geburtstag,
If I'm not there he'll be hurt,
Wenn ich nicht da bin, wird er verletzt sein,
I know the day is coming,
Ich weiß, der Tag kommt,
When she'll find someone new,
Wenn sie jemanden neuen findet,
But, he'll never love him like I do
Aber er wird ihn nie so lieben wie ich
Key Change lead chords -
Tonartwechsel Lead-Akkorde -
A - F#m - D - E - A - C#m-F#m-E - D - Essus-E
A - F#m - D - E - A - C#m-F#m-E - D - Essus-E
Oh, it might as well be China,
Oh, es könnte genauso gut China sein,
Or the dark side of the moon,
Oder die dunkle Seite des Mondes,
There's no way I can be there,
Ich kann auf keinen Fall dort sein,
Every Friday afternoon
Jeden Freitagnachmittag
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
