Every Friday Afternoon Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Craig Morgan - W każdy piątkowy wieczór

by Craig Morgan

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Craig Morgan Every Friday Afternoon

Intro - G/B - C - Dsus-D = 2x's
Wprowadzenie – G/B – C – Dsus-D = 2x
(verse 1)
(werset 1)
She called me up this mornin,
Zadzwoniła do mnie dziś rano,
Said there's something you should know,
Powiedział, że jest coś, co powinieneś wiedzieć,
There's a job back home in Boston,
Mam pracę w domu w Bostonie,
And I think I'm gonna go,
I myślę, że pójdę,
My parents are in Cambridge,
Moi rodzice są w Cambridge,
And, I've got some old friends there,
I mam tam kilku starych przyjaciół,
And I know you think this isn't fair,
I wiem, że myślisz, że to niesprawiedliwe,
(chorus)
(refren)
And the tears started falling,
I łzy zaczęły płynąć,
There was nothing I could say,
Nie było nic, co mogłabym powiedzieć,
Even if I fight it, someone loses either way,
Nawet jeśli będę z tym walczyć, i tak ktoś przegra,
Oh, it might as well be China,
Równie dobrze mogłyby to być Chiny,
Or the dark side of the moon,
Albo ciemna strona księżyca,
There's no way I can be there,
Nie ma mowy, żebym tam był,
Every Friday afternoon
W każdy piątkowy wieczór
(verse 2)
(werset 2)
I have him every weekend,
Mam go w każdy weekend,
He's got his own room here,
Ma tu swój własny pokój,
He's all that's kept me going,
On jest wszystkim, co mnie trzyma przy życiu,
These last three years,
Te ostatnie trzy lata,
There's little league in Boston,
W Bostonie jest mała liga,
Oh, but who will coach his team,
No ale kto będzie trenował swoją drużynę,
How's he gonna grow up, without me,
Jak on będzie dorastał beze mnie,
(chorus)
(refren)
And the tears started falling,
I łzy zaczęły płynąć,
There was nothing I could say,
Nie było nic, co mogłabym powiedzieć,
Even if I fight it, someone loses either way,
Nawet jeśli będę z tym walczyć, i tak ktoś przegra,
Oh, it might as well be China,
Równie dobrze mogłyby to być Chiny,
Or the dark side of the moon,
Albo ciemna strona księżyca,
There's no way I can be there,
Nie ma mowy, żebym tam był,
Every Friday afternoon
W każdy piątkowy wieczór
(bridge)
(most)
What about Christmas,
A co z Bożym Narodzeniem,
If I can't get off of work,
Jeśli nie mogę wyjść z pracy,
What about his birthday,
A co z jego urodzinami,
If I'm not there he'll be hurt,
Jeśli mnie tam nie będzie, będzie ranny,
I know the day is coming,
Wiem, że nadchodzi dzień,
When she'll find someone new,
Kiedy znajdzie kogoś nowego,
But, he'll never love him like I do
Ale on nigdy nie będzie go kochał tak jak ja
Key Change lead chords -
Zmiana tonacji akordów prowadzących -
A - F#m - D - E - A - C#m-F#m-E - D - Essus-E
A - F#m - D - E - A - C#m-F#m-E - D - Essus-E
Oh, it might as well be China,
Równie dobrze mogłyby to być Chiny,
Or the dark side of the moon,
Albo ciemna strona księżyca,
There's no way I can be there,
Nie ma mowy, żebym tam był,
Every Friday afternoon
W każdy piątkowy wieczór

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.