Paradise Paroles Traduction Française

Craig Morgan - Paradis

by Craig Morgan

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Craig Morgan Paradise

(sing this like the military boot camp songs with no chords) (optional chords)
(chantez ceci comme les chansons du camp d'entraînement militaire sans accords) (accords facultatifs)
I don't know why I left (I don't know why I left)
Je ne sais pas pourquoi je suis parti (je ne sais pas pourquoi je suis parti)
But I know it won't be long (But I know it won't be long)
Mais je sais que ça ne sera pas long (Mais je sais que ça ne sera pas long)
No It won't be long (No It won't be long) Till I get back home
Non, ça ne sera pas long (Non, ça ne sera pas long) Jusqu'à ce que je rentre à la maison
They gave me a green uniform and black boots for my feet
Ils m'ont donné un uniforme vert et des bottes noires pour mes pieds
Eighteen and wild as hell I thought it would be neat
Dix-huit ans et sauvage comme l'enfer, je pensais que ce serait sympa
They put me on a plane to some strange and foreign land
Ils m'ont mis dans un avion vers un pays étrange et étranger
I said goodbye to mom and dad hello to Uncle Sam
J'ai dit au revoir à maman et papa, bonjour à l'oncle Sam
CHORUS:
CHŒUR :
Once I was a soldier not afraid to die
Autrefois, j'étais soldat, je n'avais pas peur de mourir
Now I'm a little older and not afraid to cry
Maintenant, je suis un peu plus âgé et je n'ai pas peur de pleurer
Every day I'm thankful just to be a-live
Chaque jour, je suis reconnaissant juste d'être en vie
When you've been where I've been any kind of life is para-dise
Quand tu as été là où j'ai été, toute sorte de vie est le paradis
Christmas of '89 was a lonely time for me
Noël 89 a été une période solitaire pour moi
At most it was probably fine but it wasn't nothing like Tenne-see
Tout au plus, c'était probablement bien, mais cela n'avait rien à voir avec Tenne-see.
Never thoght the day would come where I might have to kill a man
Je n'aurais jamais pensé que le jour viendrait où je devrais peut-être tuer un homme
Did not sleep a wink that night but we won it for Uncle Sam
Je n'ai pas dormi un clin d'œil cette nuit-là mais nous l'avons gagné pour l'Oncle Sam
Chorus, lead, ending
Chœur, leader, fin
ENDING:
FIN :
When you've been where I've been any kind of life is para-dise
Quand tu as été là où j'ai été, toute sorte de vie est le paradis
It's paradise paradise (paradise)
C'est le paradis paradis (paradis)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.